atormentação
Inglês
Flexões
tormentsPalavras facilmente confundidas
tortureagonyannoyanceharassmentNotas: A palavra 'torment' é a tradução mais direta e comum para o sentido de aflição profunda.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
agony·distress·pester
agony: Sofrimento mental ou físico intenso.distress: Estado de dor, aflição ou dificuldade.pester: Agressão ou intimidação persistente; incômodo repetido.
Antônimos
comfort·joy
Regência e colocações
torment (someone/something)
The memories tormented him.
Indica a origem ou o alvo do sofrimento.
torment someone with something
Don't torment the cat with that laser pointer.
Descreve a ação de infligir sofrimento.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'torment' abrange tanto o substantivo (sofrimento intenso, agonia) quanto o verbo (causar sofrimento intenso, torturar, importunar). Ao traduzir para o português, a escolha entre 'atormentação'/'atormentar' e 'tormento' dependerá da nuance específica e do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
tormentosPalavras facilmente confundidas
sufrimientoangustiapenamolestiaNotas: É a tradução mais próxima para o sentido de aflição profunda e sofrimento.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
angustia·sufrimiento·molestia
angustia: Sentimento de aflição ou aperto no peito.sufrimiento: Dor ou aflição física ou moral.molestia: Incômodo ou perturbação.
Antônimos
alivio·paz
Regência e colocações
tormento de algo/alguien
El tormento de su conciencia.
Indica a causa ou o alvo do sofrimento.
atormentar a alguien con algo
Le atormentaba con sus constantes quejas.
Especifica o meio pelo qual alguém é atormentado.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'tormento' é bastante similar ao inglês 'torment', referindo-se a um sofrimento intenso, seja físico ou mental, ou à ação de causar tal sofrimento. A tradução para o português pode variar entre 'atormentação' (estado) e 'tormento' (sofrimento), ou 'atormentar' (verbo).
Conjugação verbal
EN: torment · ES: tormento