atormentaria
Inglês
Flexões
would tormentwould be tormentingPalavras facilmente confundidas
will tormenttormentedtormentingNotas: A tradução mais direta para o condicional do verbo 'atormentar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
would afflict·would bother·would torture
would afflict: Sinônimo que enfatiza o sofrimento mental ou emocional.would bother: Sinônimo mais leve, indicando perturbação ou irritação.would torture: A stronger synonym, indicating intense and prolonged suffering.
Antônimos
would calm·would comfort
Regência e colocações
would torment someone
He would torment everyone with his complaints.
A estrutura 'would + verbo base' rege um objeto direto.
would torment oneself with something
She would torment herself with the difficult decision.
Pode ser usada reflexivamente com a preposição 'with'.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'would torment' em inglês corresponde ao futuro do pretérito (ou condicional) em português ('atormentaria'). É usada para descrever uma ação que seria realizada no passado, mas que dependia de uma condição não cumprida ou hipotética. A nuance é de irrealidade ou de uma ação que não aconteceu.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
atormentaríase atormentaríaPalavras facilmente confundidas
atormentabaatormentóatormentaseNotas: Corresponde diretamente ao futuro do pretérito do verbo 'atormentar' em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
atormentaría·afligiría·incomodaría
atormentaría: Sinônimo que enfatiza o sofrimento mental ou emocional.afligiría: Sinônimo mais leve, indicando perturbação ou irritação.incomodaría: Sinónimo más leve, indicando molestia o irritación.
Antônimos
calmaría·consolaría
Regência e colocações
atormentar a alguien
Él atormentaría a todos con sus quejas.
O verbo 'atormentar' geralmente rege um objeto direto.
atormentarse con algo
Ella se atormentaría con la difícil decisión.
Pode ser usado na forma pronominal ('atormentar-se') com a preposição 'com'.
Contexto cultural e nuances
A forma verbal 'atormentaría' em espanhol corresponde ao futuro do pretérito (ou condicional) em português. É usada para expressar uma ação que seria realizada no passado, mas que dependia de uma condição. A nuance é de irrealidade ou de uma ação que não aconteceu.
Conjugação verbal
EN: would torment · ES: atormentaría