atras-de-tudo
Inglês
Palavras facilmente confundidas
at the endin the endbehind everyoneNotas: Pode também significar 'behind everything' em um sentido mais literal, mas o uso mais comum é para indicar o último.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
at the end·in the end
at the end: Indica o final de uma série ou ordem.in the end: Refere-se à parte de trás ou a uma posição inferior.
Antônimos
in front·first of all
Regência e colocações
last of all
He was the last of all to arrive.
Usado como locução adverbial.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'last of all' em inglês é usada para denotar o final absoluto de uma sequência, ordem ou lista. Enfatiza ser o último item ou pessoa, muitas vezes implicando estar atrás dos outros ou ser o último a ser considerado.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
al finalen último lugardetrás de todosNotas: Refere-se à posição final ou a estar em desvantagem.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
al final·en último lugar
al final: Indica o final de uma série ou ordem.en último lugar: Refere-se à parte de trás ou a uma posição inferior.
Antônimos
al frente·en primer lugar
Regência e colocações
a la zaga de todo
El equipo jugó mal y quedó a la zaga de todo en la liga.
Usado como locução adverbial.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'a la zaga de todo' em espanhol é usada para denotar algo ou alguém que está em último lugar, seja em termos de posição física, ordem ou desempenho. Pode carregar uma conotação de desvantagem ou de ser o último a chegar ou a ser considerado.
Conjugação verbal
EN: last of all · ES: a la zaga de todo