atras-de-tudo

InglêsInglês

last of all(adverb phrase)
Exemplos de uso
"He always arrives last of all in the queue."→ "Ele sempre chega atras-de-tudo na fila."
"The last car in the line was last of all."→ "O último carro da fila ficou atras-de-tudo."(Indica a posição final em uma sequência.)Last of all
"In the race, he always finished last of all."→ "Na corrida, ele sempre chegava atras-de-tudo."(Descreve alguém em desvantagem ou em último lugar.)Last of all

Palavras facilmente confundidas

at the endin the endbehind everyone

Notas: Pode também significar 'behind everything' em um sentido mais literal, mas o uso mais comum é para indicar o último.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

at the end·in the end

at the end: Indica o final de uma série ou ordem.in the end: Refere-se à parte de trás ou a uma posição inferior.

Antônimos

in front·first of all

Regência e colocações

last of all

He was the last of all to arrive.

Usado como locução adverbial.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'last of all' em inglês é usada para denotar o final absoluto de uma sequência, ordem ou lista. Enfatiza ser o último item ou pessoa, muitas vezes implicando estar atrás dos outros ou ser o último a ser considerado.

EspanholEspanhol

a la zaga de todo(locución adverbial)
Exemplos de uso
"Él siempre llega a la zaga de todo en la fila."→ "Ele sempre chega atras-de-tudo na fila."(Indica a última posição ou em desvantagem.)
"El último coche de la fila estaba a la zaga de todo."→ "O último carro da fila ficou atras-de-tudo."(Indica a posição final em uma sequência.)A la zaga de todo
"En la carrera, él siempre llegaba a la zaga de todo."→ "Na corrida, ele sempre chegava atras-de-tudo."(Descreve alguém em desvantagem ou em último lugar.)A la zaga de todo

Palavras facilmente confundidas

al finalen último lugardetrás de todos

Notas: Refere-se à posição final ou a estar em desvantagem.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

al final·en último lugar

al final: Indica o final de uma série ou ordem.en último lugar: Refere-se à parte de trás ou a uma posição inferior.

Antônimos

al frente·en primer lugar

Regência e colocações

a la zaga de todo

El equipo jugó mal y quedó a la zaga de todo en la liga.

Usado como locução adverbial.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'a la zaga de todo' em espanhol é usada para denotar algo ou alguém que está em último lugar, seja em termos de posição física, ordem ou desempenho. Pode carregar uma conotação de desvantagem ou de ser o último a chegar ou a ser considerado.

Conjugação verbal

Infinitivoto be last of all
Presenteis/are last of all
Passadowas/were last of all
Particípiobeen last of all
Gerúndiobeing last of all
atras-de-tudo

EN: last of all · ES: a la zaga de todo

PalavrasConectando idiomas e culturas