auspício
Inglês
Flexões
auspicePalavras facilmente confundidas
auspicepatronagesupportomenforebodingNotas: Geralmente usado no plural.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
patronage·support·protection·omen·foreboding
patronage: Apoio ou patrocínio financeiro.support: Ajuda ou encorajamento.protection: Abrigo ou defesa.omen: Um sinal de eventos futuros.foreboding: Sentimento de que algo ruim acontecerá (frequentemente usado ironicamente para bons presságios).
Antônimos
threat·misfortune·hindrance
Regência e colocações
under the auspices of
The conference was held under the auspices of the World Health Organization.
Indica apoio ou patrocínio oficial.
a good auspice
The clear skies on the morning of the expedition were considered a good auspice.
Refere-se a um sinal positivo.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'auspices' (plural) é comumente usada para denotar patrocínio, apoio ou orientação, muitas vezes em contextos formais. O singular 'auspice' é menos comum, mas mantém o significado de um presságio ou sinal favorável, ecoando sua origem latina 'auspicium' (adivinhação pela observação de aves). A forma plural é mais prevalente no uso moderno, especialmente em frases como 'under the auspices of'.
Espanhol
Flexões
auspicioPalavras facilmente confundidas
auspiciopatrocinioamparoauguriopresagioNotas: Geralmente usado no plural.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
patrocinio·amparo·protección·augurio·presagio favorable
patrocinio: Apoio ou patrocínio financeiro.amparo: Ajuda ou encorajamento.protección: Abrigo ou defesa.augurio: Um sinal de eventos futuros.presagio favorable: Sentimento de que algo ruim acontecerá (frequentemente usado ironicamente para bons presságios).
Antônimos
amenaza·mal augurio·obstáculo
Regência e colocações
bajo los auspicios de
La fundación opera bajo los auspicios del gobierno regional.
Indica apoio ou patrocínio oficial.
un buen auspicio
El rápido avance tecnológico es un buen auspicio para la industria.
Refere-se a um sinal positivo.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'auspicio' (e seu plural 'auspicios') é usada para denotar patrocínio, apoio ou um sinal favorável, semelhante ao seu uso em português. Deriva do latim 'auspicium', relacionado à adivinhação através das aves. No uso moderno, 'auspicios' (plural) é mais comum para se referir a patrocínio ou apoio institucional, enquanto 'auspicio' (singular) pode ser usado para um bom presságio.
EN: auspices · ES: auspicios