autodenominando

InglêsInglês

calling oneself(gerund)

Flexões

self-calling
Exemplos de uso
"The artist, calling himself a visionary, presented his new work."→ "O artista, autodenominando-se um visionário, apresentou sua nova obra."
"The politician, calling himself a defender of the people, gave a fiery speech."→ "O político, autodenominando-se um defensor do povo, fez um discurso inflamado."(Nota de registo sobre como a autoimagem de uma figura pública é apresentada em discursos.)Discurso Político
"She saw herself as an artist, calling her creations 'ephemeral works of art'."→ "Ela se via como uma artista, autodenominando suas criações como 'obras de arte efêmeras'."(Descrição de como um indivíduo se percebe e rotula suas próprias produções artísticas.)Autoavaliação Artística

Palavras facilmente confundidas

naming oneselflabeling oneselfdescribing oneself

Notas: A tradução mais direta para o gerúndio.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

naming oneself·designating oneself

naming oneself: Sinônimo em inglês que se traduz como 'nomeando a si mesmo', enfatizando o ato de dar um nome.designating oneself: Sinônimo em inglês que se traduz como 'designando a si próprio', com um tom ligeiramente mais formal.

Antônimos

being named by others

Regência e colocações

to call oneself [something]

He called himself the leader of the revolution.

A estrutura verbal em inglês usa 'call' seguido pelo pronome reflexivo e o rótulo.

calling oneself [something]

The company, calling itself innovative, launched a new product.

O gerúndio 'calling' é usado para descrever uma ação contínua ou simultânea à ação principal.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'calling oneself' em inglês, assim como 'autodenominando' em português, refere-se ao ato de um indivíduo atribuir a si mesmo um nome, título ou identidade. Em ambos os idiomas, pode ser usada de forma neutra ou com nuances de ceticismo, dependendo do contexto. A profundidade da nuance cultural é similar em ambos os idiomas, focando na autoafirmação versus a percepção externa.

Conjugação verbal

Infinitivoto call oneself
PresenteI call myself, you call yourself, he/she/it calls oneself, we call ourselves, you call yourselves, they call themselves
PassadoI called myself, you called yourself, he/she/it called oneself, we called ourselves, you called yourselves, they called themselves
Particípiocalled oneself
Gerúndiocalling oneself

EspanholEspanhol

autodenominándose(gerundio)

Flexões

denominándose a sí mismo
Exemplos de uso
"El artista, autodenominándose un visionario, presentó su nueva obra."→ "O artista, autodenominando-se um visionário, apresentou sua nova obra."(Usado para descrever o ato de atribuir um nome ou título a si mesmo.)
"El político, autodenominándose un defensor del pueblo, pronunció un discurso encendido."→ "O político, autodenominando-se um defensor do povo, fez um discurso inflamado."(Nota em português sobre como a autoimagem de uma figura pública é apresentada em discursos.)Discurso Político
"Ella se veía como una artista, autodenominándose sus creaciones 'obras de arte efímeras'."→ "Ela se via como uma artista, autodenominando suas criações como 'obras de arte efêmeras'."(Descrição de como um indivíduo se percebe e rotula suas próprias produções artísticas.)Autoavaliação Artística

Palavras facilmente confundidas

llamándosedesignándosenombrándose

Notas: O gerúndio do verbo 'autodenominarse'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

llamándose a sí mismo·designándose a sí mismo

llamándose a sí mismo: Sinônimo em espanhol que se traduz como 'nomeando a si mesmo', enfatizando o ato de dar um nome.designándose a sí mismo: Sinônimo em espanhol que se traduz como 'designando a si próprio', com um tom ligeiramente mais formal.

Antônimos

siendo nombrado por otros

Regência e colocações

autodenominarse [algo]

Él se autodenominaba el líder de la revolución.

O pronome reflexivo 'se' indica que a ação recai sobre o próprio sujeito.

autodenominándose [algo]

La empresa, autodenominándose innovadora, lanzó un nuevo producto.

O gerúndio 'autodenominando' é usado para descrever uma ação contínua ou simultânea.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'autodenominándose' em espanhol, assim como em português, refere-se ao ato de um indivíduo atribuir a si mesmo um nome, título ou identidade. Em ambos os idiomas, pode ser usada de forma neutra ou com nuances de ceticismo, dependendo do contexto. A profundidade da nuance cultural é similar em ambos os idiomas, focando na autoafirmação versus a percepção externa.

Conjugação verbal

Presenteyo me autodenomino, tú te autodenominas, él/ella/usted se autodenomina, nosotros/nosotras nos autodenominamos, vosotros/vosotras os autodenomináis, ellos/ellas/ustedes se autodenominan
Pretéritoyo me autodenominé, tú te autodenominaste, él/ella/usted se autodenominó, nosotros/nosotras nos autodenominamos, vosotros/vosotras os autodenominasteis, ellos/ellas/ustedes se autodenominaron
Particípioautodenominado
autodenominando

EN: calling oneself · ES: autodenominándose

PalavrasConectando idiomas e culturas