autopiedade
Inglês
Palavras facilmente confundidas
self-pityself-pityself-pityNotas: Self-pity é a tradução mais direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
self-pity·victimhood
self-pity: Sinônimo direto em português, enfatiza o sentimento de pena.victimhood: Relacionado em português, mas foca na postura de se colocar como vítima.
Antônimos
self-reliance·resilience
Regência e colocações
feel self-pity
He felt self-pity after failing the exam.
Expressão comum em português.
indulge in self-pity
Stop indulging in self-pity and take action.
Indica um estado negativo a ser evitado em português.
Contexto cultural e nuances
A autopiedade, traduzida como 'self-pity' em inglês, é vista de forma negativa em ambas as culturas, associada à falta de proatividade e à dificuldade em lidar com os próprios problemas. É frequentemente contrastada com a resiliência e a força de vontade.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
autocomiseraciónvictimizaciónautocomplacenciaNotas: Autocompasión é o termo mais usado em contextos psicológicos. 'Compasión propia' também é compreendido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
autocomiseración·victimización
autocomiseración: Sinônimo direto em português, enfatiza o sentimento de pena.victimización: Relacionado em português, mas foca na postura de se colocar como vítima.
Antônimos
autoconfianza·resiliencia
Regência e colocações
sentir autocompasión
Siente autocompasión por no haber logrado sus metas.
Expressão comum em português.
caer en la autocompasión
No caigas en la autocompasión, ¡anímate!
Indica um estado negativo a ser evitado em português.
Contexto cultural e nuances
A autocompasión, traduzida como 'self-pity' em inglês, é vista de forma negativa em português, associada à falta de proatividade e à dificuldade em lidar com os próprios problemas. É frequentemente contrastada com a resiliência e a força de vontade.
EN: self-pity · ES: autocompasión