autorizaria-prosseguir
Inglês
Palavras facilmente confundidas
would allow to proceedwould permit to advancewould let go forwardNotas: A construção direta 'would authorize proceed' não é idiomática em inglês. A preposição 'to' é necessária.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
would permit proceeding·would allow advancement
would permit proceeding: Expressão mais explícita para a ideia de autorizar a continuidade.would allow advancement: Focuses on the progression of a task or project.
Antônimos
would prevent from proceeding·would halt progress
Regência e colocações
authorize someone/something to proceed
The director authorized the team to proceed with the plan.
A regência verbal padrão em português para 'autorizar' seguido de um verbo no infinitivo.
authorize the proceeding of something
The court authorized the proceeding of the case.
Usage with a noun derived from the verb 'proceed'.
Contexto cultural e nuances
A tradução direta 'would authorize to proceed' para o português pode soar um pouco formal ou menos natural em alguns contextos. Geralmente, prefere-se 'autorizaria a prosseguir' ou 'autorizaria o prosseguimento'. A construção hifenizada 'autorizaria-prosseguir' é uma forma mais rara e enfática de expressar essa ideia hipotética.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
permitiría continuardejaría avanzarautorizaría el avanceNotas: A forma mais comum em espanhol seria 'autorizaría a proceder' ou 'daría permiso para proceder'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
permitiría continuar·daría luz verde para avanzar
permitiría continuar: Expressão mais explícita para a ideia de autorizar a continuidade.daría luz verde para avanzar: Focuses on the progression of a task or project.
Antônimos
impediría continuar·prohibiría el avance
Regência e colocações
autorizar a alguien/algo a proceder
El juez autorizó al acusado a proceder con su defensa.
A regência verbal padrão em português para 'autorizar' seguido de um verbo no infinitivo.
autorizar el procedimiento de algo
El comité autorizó el procedimiento de la apelación.
Usage with a noun derived from the verb 'proceed'.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'autorizaría proceder' para o português pode ser feita de várias formas, dependendo do contexto. 'Autorizaria a proceder' é uma forma comum. A construção 'autorizaria-prosseguir', embora compreensível, é menos usual e pode soar como uma tentativa de emular a concisão do espanhol ou inglês.
Conjugação verbal
EN: would authorize to proceed · ES: autorizaría proceder