autovalorização

InglêsInglês

self-esteem(noun)
Exemplos de uso
"Developing healthy self-esteem is crucial for personal growth."→ "Desenvolver uma autovalorização saudável é crucial para o crescimento pessoal."
"Self-esteem is fundamental for psychological well-being."→ "Self-valorization is fundamental for psychological well-being."(Saúde mental e desenvolvimento pessoal.)Autovalorização e Bem-Estar
"He displayed exaggerated self-valorization, perhaps as a defense mechanism."(Análise comportamental.)Mecanismos de Defesa Psicológica
"Cultivating self-esteem does not mean arrogance, but rather a healthy recognition of one's own worth."→ "Cultivating self-valorization does not mean arrogance, but rather a healthy recognition of one's own worth."(Psicologia positiva.)Psicologia Positiva e Autovalorização

Palavras facilmente confundidas

self-worthself-confidenceself-respectpridearrogance

Notas: Refere-se à avaliação geral que uma pessoa faz de seu próprio valor.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

self-worth·self-respect·self-confidence

self-worth: Sentimento geral de valor próprio.self-respect: Reconhecimento do valor intrínseco.self-confidence: Crença nas próprias capacidades.

Antônimos

low self-esteem·insecurity·self-criticism

Regência e colocações

have self-esteem

It is important to have self-esteem to face challenges.

Indica posse ou característica.

need self-esteem

Many people need self-esteem to feel good about themselves.

Indica uma necessidade.

boost self-esteem

Therapy can help boost self-esteem.

Indica um processo de melhoria.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'self-esteem' é o termo mais comum e abrange o conceito de autovalorização. Refere-se à avaliação geral que uma pessoa faz de si mesma, incluindo a crença em seu próprio valor. Embora 'self-valorization' exista, é menos frequente e pode, em alguns contextos, sugerir um processo mais ativo ou até exagerado de se valorizar, como um mecanismo de defesa.

EspanholEspanhol

autoestima(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"La autoestima es fundamental para el bienestar emocional."→ "A autovalorização é fundamental para o bem-estar emocional."(Termo mais comum e direto.)
"La autoestima es fundamental para el bienestar psicológico."→ "Self-valorization is fundamental for psychological well-being."(Saúde mental e desenvolvimento pessoal.)Autovalorização e Bem-Estar
"Mostraba una autovalorización exagerada, quizás como mecanismo de defensa."→ "He displayed exaggerated self-valorization, perhaps as a defense mechanism."(Análise comportamental.)Mecanismos de Defesa Psicológica
"Cultivar la autoestima no significa arrogancia, sino un reconocimiento saludable del propio valor."→ "Cultivating self-valorization does not mean arrogance, but rather a healthy recognition of one's own worth."(Psicologia positiva.)Psicologia Positiva e Autovalorização

Palavras facilmente confundidas

autovaloraciónautoconfianzaautoaprecioorgulloarrogancia

Notas: Avaliação que a pessoa faz de si mesma.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

self-esteem·self-worth·self-confidence

self-esteem: Valoración general de uno mismo.self-worth: Proceso activo de darse valor.self-confidence: Creencia en las propias capacidades.

Antônimos

low self-esteem·insecurity·self-criticism

Regência e colocações

have self-esteem

It is important to have self-esteem to face challenges.

Indica posse ou característica.

need self-esteem

Many people need self-esteem to feel good about themselves.

Indica uma necessidade.

boost self-esteem

Therapy can help boost self-esteem.

Indica um processo de melhoria.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'autoestima' é o termo mais comum e direto para 'self-esteem'. Refere-se à avaliação geral que uma pessoa faz de si mesma. 'Autovalorización' é um termo relacionado, mas pode enfatizar um processo mais ativo de atribuir valor a si mesmo, por vezes como um mecanismo de defesa ou para compensar inseguranças, sendo menos comum que 'autoestima'.

autovalorização

EN: self-esteem · ES: autoestima

PalavrasConectando idiomas e culturas