aversao-ao-sofrimento
Inglês
Palavras facilmente confundidas
phobiafeardislikerevulsionNotas: Não há um termo único e consagrado em inglês; 'suffering aversion' é uma tradução direta e descritiva.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
repugnance·aversion
repugnance: Sentimento de forte desgosto ou aversão.aversion: Sentimento de repulsa ou antipatia.
Antônimos
acceptance·resilience
Regência e colocações
aversion to something
aversion to suffering
A preposição 'to' é comumente usada.
aversion for something
an aversion for pain
Less common but acceptable in some contexts.
Contexto cultural e nuances
O termo em inglês 'suffering aversion' é traduzido diretamente para o português como 'aversão ao sofrimento'. Refere-se a um medo ou aversão intensa e muitas vezes irracional a qualquer tipo de dor, desconforto ou angústia. Em contextos clínicos, pode descrever um padrão de comportamento onde o indivíduo evita ativamente situações que possam gerar sofrimento, impactando negativamente sua vida.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
fobiamiedorechazorepugnanciaNotas: Termo direto e compreensível em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
repugnancia·aversión
repugnancia: Sentimento de forte desgosto ou aversão.aversión: Sentimento de repulsa ou antipatia.
Antônimos
aceptación·resiliencia
Regência e colocações
aversión a algo
aversión al sufrimiento
A preposição 'a' é a mais comum.
aversión por algo
aversión por el dolor
Menos frecuente, pero posible.
Contexto cultural e nuances
O termo em espanhol 'aversión al sufrimiento' corresponde à expressão em português 'aversão ao sofrimento'. É utilizado para descrever um medo ou aversão intensa e desproporcional à dor, desconforto ou angústia. Em contextos clínicos, pode indicar um padrão de evitação que limita a vida do indivíduo, impedindo-o de enfrentar situações que gerem qualquer tipo de sofrimento.
EN: suffering aversion · ES: aversión al sufrimiento