avigorado
Inglês
Flexões
strengthenedPalavras facilmente confundidas
fortifiedbolsteredreinforcedinvigoratedNotas: Refere-se a ter se tornado mais forte ou robusto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fortified·energized·bolstered
fortified: Sinônimo direto, indica ganho de força física ou moral.energized: Enfatiza a recuperação de energia e vitalidade.bolstered: Refere-se à solidez e resistência, especialmente física.
Antônimos
weakened·discouraged·debilitated
Regência e colocações
strengthened by
The team felt strengthened by the crowd's support after the first goal.
Indica o agente ou a causa do fortalecimento.
strengthened in
He felt strengthened in his convictions after the debate.
Indica a área ou o aspecto em que o vigor foi adquirido.
Contexto cultural e nuances
O termo 'avigorado' deriva do latim 'vigeō', que significa 'ser forte', 'prosperar'. Em português do Brasil, é frequentemente usado em contextos que envolvem recuperação física, mental ou econômica, transmitindo uma ideia de renovação e fortalecimento após um período de fraqueza ou estagnação. É um termo um pouco mais formal que 'revigorado' ou 'fortalecido', mas perfeitamente compreensível no uso cotidiano.
Espanhol
Flexões
fortalecidofortalecidafortalecidosfortalecidasPalavras facilmente confundidas
reforzadovigorizadoanimadoNotas: Indica que algo ou alguém ganhou força ou vigor.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
reforzado·vigorizado·robusto
reforzado: Sinônimo direto, indica ganho de força física ou moral.vigorizado: Enfatiza a recuperação de energia e vitalidade.robusto: Refere-se à solidez e resistência, especialmente física.
Antônimos
desanimado·debilitado·enfermizo
Regência e colocações
fortalecido por
El equipo se sintió fortalecido por el apoyo de la afición tras el primer gol.
Indica o agente ou a causa do fortalecimento.
fortalecido en
Se sintió fortalecido en sus convicciones tras el debate.
Indica a área ou o aspecto em que o vigor foi adquirido.
Contexto cultural e nuances
O termo 'avigorado' deriva do latim 'vigeō', que significa 'ser forte', 'prosperar'. Em português do Brasil, é frequentemente usado em contextos que envolvem recuperação física, mental ou econômica, transmitindo uma ideia de renovação e fortalecimento após um período de fraqueza ou estagnação. É um termo um pouco mais formal que 'revigorado' ou 'fortalecido', mas perfeitamente compreensível no uso cotidiano.
EN: strengthened · ES: fortalecido