aviltação

InglêsInglês

debasement(noun)
Exemplos de uso
"The debasement of his character was evident."→ "A aviltação de seu caráter era evidente."
"The debasement of the currency led to inflation."→ "A desvalorização da moeda levou à inflação."(Referindo-se à perda de valor ou de qualidade de uma moeda.)Debasement of Currency
"He felt a sense of debasement after confessing his actions."→ "Ele sentiu um sentimento de aviltamento após confessar suas ações."(Descrevendo um sentimento de degradação moral ou humilhação.)Sense of Debasement
"The artist criticized the debasement of popular culture."→ "O artista criticou a degradação da cultura popular."(Indicating a lowering of quality or standards.)Debasement of Culture

Palavras facilmente confundidas

debasementdegradationhumiliationdisgracedepreciation

Notas: Principalmente usado para perda de valor moral ou social.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

degradation·humiliation·disgrace·depreciation·lowering

degradation: Perda de valor, dignidade ou caráter.humiliation: Ato ou efeito de rebaixar; perda de status.disgrace: Processo de deterioração ou perda de qualidades.depreciation: Sentimento de vergonha ou rebaixamento.lowering: The act of reducing something to a lower level.

Antônimos

elevation·enhancement·honor

Regência e colocações

debasement of something

The debasement of artistic standards was evident.

Indica o que está sendo rebaixado em valor ou qualidade.

sense of debasement

He felt a deep sense of debasement.

Descreve a experiência subjetiva.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'debasement' é frequentemente associada à redução do valor intrínseco de moedas ou metais preciosos. No entanto, seu uso se estende a contextos morais e sociais, indicando uma queda na qualidade, caráter ou dignidade. Ao traduzir para o português, 'aviltação' capta bem essa dualidade, embora 'rebaixamento', 'degradação' ou 'humilhação' possam ser mais específicos dependendo do contexto.

EspanholEspanhol

aviltamiento(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"El aviltamiento de su reputación fue un golpe duro."→ "A aviltação de sua reputação foi um golpe duro."(Refere-se à perda de valor moral ou social.)
"El aviltamiento de la moneda provocó una crisis económica."→ "A desvalorização da moeda provocou uma crise econômica."(Referindo-se à perda de valor de uma moeda.)Aviltamiento de la Moneda
"Sintió el aviltamiento de ser tratado sin respeto."→ "Ele sentiu a humilhação de ser tratado sem respeito."(Descrevendo a sensação de degradacão moral ou social.)Sentimiento de Aviltamiento
"El aviltamiento de los valores tradicionales es un tema recurrente."→ "A desvalorização dos valores tradicionais é um tema recorrente."(Indicando una pérdida de estima o importancia.)Aviltamiento de Valores

Palavras facilmente confundidas

aviltamientodegradaciónhumillacióndeshonra

Notas: Termo mais direto e comum para o conceito.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

debasement·degradation·humiliation·disgrace·depreciação

debasement: Ato ou efeito de aviltar; rebaixamento, desonra.degradation: Perda de qualidades ou condições.humiliation: Ato ou efeito de humilhar.disgrace: Perda da honra ou boa reputação.depreciação: Perda de valor.

Antônimos

elevation·enhancement·honor

Regência e colocações

aviltamiento de algo/alguien

El aviltamiento de los principios éticos es preocupante.

Indica o que sofre a aviltacão.

sentir aviltamiento

Sintió un profundo aviltamiento ante la injusticia.

Expressa a experiência subjetiva.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'aviltamiento' descreve a ação e o efeito de tornar ou sentir-se vil, baixo ou desprezível. Ela carrega uma forte conotação de perda de dignidade, valor ou estima, seja em um contexto moral, social ou econômico. É um termo que denota uma profunda degradação e pode ser traduzido para o português como 'aviltação', 'degradação' ou 'humilhação', dependendo da nuance específica.

aviltação

EN: debasement · ES: aviltamiento

PalavrasConectando idiomas e culturas