aviltaria
Inglês
Flexões
would degradewould humiliatePalavras facilmente confundidas
debasedebasedwould degradeNotas: Debase e degrade são as traduções mais próximas para o sentido de diminuir valor ou dignidade.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
debase·humiliate·degrade
debase: Termo geral em inglês para diminuir valor, caráter ou qualidade.humiliate: Foca em causar vergonha ou perda de dignidade em inglês.degrade: Implies a lowering in status or moral standing.
Antônimos
exalt·uplift·ennoble
Regência e colocações
debase something/someone
He feared the scandal would debase his family's reputation.
Regência com objeto direto em inglês.
debase oneself
He would not debase himself by accepting such a bribe.
Reflexive usage, indicating self-degradation.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'would debase' em inglês refere-se a uma ação hipotética ou condicional de diminuir o valor, a qualidade ou a dignidade de algo ou alguém. Em português do Brasil, a tradução mais próxima é 'aviltaria', que carrega uma forte conotação de degradação moral e social. É importante notar que, embora 'debase' possa ser usado em contextos mais amplos, 'aviltar' tende a ser mais forte em termos de implicação de desonra.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
degradaríahumillaríaPalavras facilmente confundidas
aviltaraviltadodegradaríaNotas: Aviltaría é a forma direta do verbo 'aviltar' em espanhol, mantendo o sentido original.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
degradaría·humillaría·envilecería
degradaría: Enfatiza a perda de categoria ou qualidade em espanhol.humillaría: Foca na imposição de vergonha ou menoscabo em espanhol.envilecería: Sugiere la pérdida de nobleza o valor moral.
Antônimos
enaltecería·dignificaría·honraría
Regência e colocações
aviltar algo/alguien
No permitiría que la codicia aviltara su legado.
Regência com objeto direto em espanhol.
aviltarse
Se aviltó al aceptar un trato tan injusto.
Uso pronominal, indicando que la persona se rebaja a sí misma.
Contexto cultural e nuances
A forma verbal 'aviltaría' em espanhol, assim como em português, expressa uma ação hipotética ou condicional de tornar algo ou alguém vil, desprezível ou de diminuir seu valor. O verbo 'aviltar' carrega uma forte carga negativa, sugerindo uma degradação moral ou social significativa. A tradução para o inglês seria 'would debase'.
Conjugação verbal
EN: would debase · ES: aviltaría