bêbadas
Inglês
Flexões
drunksPalavras facilmente confundidas
intoxicatedinebriatedtipsywastedhammeredNotas: A tradução direta para o plural feminino é implícita no contexto ou no pronome/substantivo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
intoxicated·inebriated·tipsy
intoxicated: Termo mais geral para quem está sob efeito de álcool ou drogas.inebriated: Sinônimo mais formal de 'drunk'.tipsy: Levemente embriagado, geralmente de forma agradável.
Antônimos
sober·straight
Regência e colocações
to be drunk
She was too drunk to remember what happened.
Indica o estado de estar embriagado.
to get drunk
Let's get drunk tonight!
Indica o processo de ficar embriagado.
drunk driving
Drunk driving is illegal and dangerous.
Refere-se à condução sob efeito de álcool.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'drunk' em inglês pode ser usada tanto como adjetivo (descrevendo o estado) quanto como substantivo (referindo-se a uma pessoa que bebe muito ou é alcoólatra). O uso como substantivo ('a drunk') pode ser considerado pejorativo ou estigmatizante, dependendo do contexto. A distinção entre o uso como adjetivo e substantivo é importante. Em inglês, não há uma forma feminina específica para 'drunk' como em português ('bêbada') ou espanhol ('borracha'); a palavra é a mesma para ambos os gêneros.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
ebriasachispadasembriagadasalegresNotas: É a forma feminina plural de 'borracho'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ebrias·achispadas·destiladas
ebrias: Sinônimo direto, refere-se ao estado de intoxicação por álcool.achispadas: Indica um estado leve de embriaguez, muitas vezes com um tom mais leve ou positivo.destiladas: Gíria para alguém muito bêbado.
Antônimos
sobrias·cuerdas
Regência e colocações
estar borrachas
Las chicas están muy borrachas para conducir.
Indica o estado temporário de embriaguez.
ponerse borrachas
Se pusieron borrachas rápidamente.
Indica a transição para o estado de embriaguez.
salir borrachas
Salieron borrachas de la fiesta.
Descreve a ação de deixar um local em estado de embriaguez.
Contexto cultural e nuances
O termo 'borrachas' é a forma feminina plural de 'borracho' em espanhol. Assim como em português, descreve mulheres que consumiram álcool em excesso. A palavra 'borracho/a' é amplamente utilizada e pode ter conotações que variam de neutras a negativas, dependendo do contexto social e da intenção do falante. Em muitas culturas de língua espanhola, o consumo de álcool é socialmente aceito em certas ocasiões, mas o estado de embriaguez excessiva pode ser visto de forma crítica.
EN: drunk · ES: borrachas