bêbeda
Inglês
Flexões
drunk womanPalavras facilmente confundidas
drinkdrankdrunkenintoxicatedNotas: A palavra 'drunk' é a tradução mais direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
intoxicated·inebriated·tipsy
intoxicated: Forma feminina/masculina em português para 'drunk'.inebriated: Sinônimo mais formal em português.tipsy: Mildly drunk, often used in a lighthearted context.
Antônimos
sober·straight
Regência e colocações
to be drunk
She is drunk.
Indica o estado.
to get drunk
He got drunk at the party.
Indica a ação de ficar bêbedo.
a drunk
He is a drunk.
Uso como substantivo, pode ser pejorativo.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'drunk' pode ser usada tanto como adjetivo quanto como substantivo, e é neutra em termos de gênero. Em português, o adjetivo 'bêbedo' (masculino) e 'bêbeda' (feminino) são usados, e o substantivo 'bêbado' (masculino) e 'bêbeda' (feminino) também. 'Embriagado/a' é uma alternativa mais formal. O uso como substantivo em inglês ('a drunk') pode ter uma conotação pejorativa, referindo-se a um alcoólatra.
Espanhol
Flexões
borrachaPalavras facilmente confundidas
ebriaachispadaembriagadaalcohólicaNotas: 'Borracha' é o termo mais usual em muitos países de língua espanhola.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ebria·achispada·piripi
ebria: Equivalente direto em português para 'borracha'.achispada: Sinônimo mais formal em português.piripi: Coloquial, indica estar un poco borracho.
Antônimos
sobria·moderada
Regência e colocações
estar borracha
Ella está borracha.
Indica o estado.
ponerse borracha
Ella se puso borracha rápidamente.
Indica a ação de ficar bêbeda.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'borracha' é o equivalente feminino de 'borracho', referindo-se a uma mulher embriagada. Em português, 'bêbeda' é a forma feminina correspondente. 'Ebria' é um termo mais formal em espanhol. O uso como substantivo ('una borracha') em espanhol, assim como 'drunk' em inglês, pode ter uma conotação negativa, indicando alcoolismo.
EN: drunk · ES: borracha