Palavras
Traduzir de:

babem

InglêsInglês

drool(verbo)

Flexões

droolsdrooleddrooling
Exemplos de uso
"The babies drool when they see sweets."→ "As crianças babem quando veem doces."
"The baby's chin was wet from drool."→ "O queixo do bebê estava molhado de baba."(Refere-se à saliva que escorre da boca.)Baba de bebê
"He tends to drool when he's tired."→ "Ele tende a babar quando está cansado."(Indica a produção excessiva de saliva.)Produção de saliva

Palavras facilmente confundidas

dribbledrivelspit

Notas: Para o sentido de falar tolices, usa-se 'talk nonsense' ou 'babble'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

salivate·drivel·dribble

salivate: Produzir saliva.drivel: Falar sem sentido ou de forma incoerente.dribble: To let saliva flow from the mouth.

Antônimos

be coherent·be sensible

Regência e colocações

drool (verb)

The dog drooled.

Produzir saliva.

drool (noun)

There was drool on his shirt.

A saliva que escorre.

drool over

He was drooling over the new sports car.

To express excessive desire or admiration.

Contexto cultural e nuances

O termo 'drool' em inglês pode ser tanto um verbo quanto um substantivo. Como verbo, significa salivar ou babar. Como substantivo, refere-se à própria baba. O uso figurado para descrever fala sem sentido é menos comum do que em português, onde 'baber' pode ter essa conotação mais facilmente.

Conjugação verbal

Infinitivoto drool
Presentedrool, drools
Passadodrooled
Particípiodrooled
Gerúndiodrooling

EspanholEspanhol

babear(verbo)

Flexões

babearbabeanbabeebabearon
Exemplos de uso
"Los bebés babean cuando ven dulces."→ "As crianças babem quando veem doces."(Refere-se à produção de saliva.)
"El bebé babeará mucho cuando tenga hambre."→ "O bebê babeará muito quando estiver com fome."(Descreve a produção de saliva excessiva, comum em bebês.)Produção de saliva em bebês
"Dijo tantas tonterías que parecía que babearía."→ "Ele disse tantas tolices que parecia que babearia."(Sentido figurado, indicando fala sem sentido ou incoerente.)Uso figurado de 'babear'

Palavras facilmente confundidas

babeobabar

Notas: Para o sentido de falar tolices, usa-se 'decir tonterías' ou 'balbucear'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

salivar·babeo·decir tonterías

salivar: Produzir saliva.babeo: Sinônimo direto para produzir baba.decir tonterías: No sentido figurado de dizer algo sem sentido.

Antônimos

callar·ser sensato

Regência e colocações

babear mucho

El bebé babeará mucho.

Indica excesso de saliva.

babear por

Babeaba por ese coche nuevo.

Expressa desejo intenso ou admiração.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'babear' em espanhol é usado tanto no sentido literal de produzir saliva (salivar), comum em bebês ou em certas condições médicas, quanto no sentido figurado de falar bobagens, dizer coisas sem sentido ou incoerentes. A conjugação 'babear' é o infinitivo do verbo.

Conjugação verbal

Presenteyo babeo, tú babeas, él/ella/usted babea, nosotros/nosotras babeamos, vosotros/vosotras babeáis, ellos/ellas/ustedes babean
Pretéritoyo babeé, tú babeaste, él/ella/usted babeó, nosotros/nosotras babeamos, vosotros/vosotras babeasteis, ellos/ellas/ustedes babearon
Particípiobabeado
babem

EN: drool · ES: babear

PalavrasConectando idiomas e culturas