Palavras
Traduzir de:

back-end

InglêsInglês

back-end(noun)
Exemplos de uso
"The back-end of the application handles all the data processing."→ "O back-end da aplicação lida com todo o processamento de dados."
"The back-end is responsible for processing data and business logic."→ "The term 'back-end' is widely used in the technology field."(Nota sobre a adoção do termo em inglês no português brasileiro.)Uso de Termos em Inglês
"We need to improve the back-end performance of the website."→ "The system architecture has a robust back-end component."(Exemplo de uso como adjetivo qualificando 'componente'.)Componentes de Software
"The company is hiring a back-end developer."→ "A empresa está contratando um desenvolvedor back-end."(Common job title related to back-end development.)Job Roles

Palavras facilmente confundidas

backendback endfront-endserver-side

Notas: A forma com hífen é comum, mas a forma sem hífen também é utilizada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

server-side·application logic·database layer

server-side: Tradução literal que descreve a localização das operações.application logic: Refere-se aos elementos subjacentes que suportam a aplicação.database layer: A specific part of the back-end concerned with data storage and retrieval.

Antônimos

front-end·client-side

Regência e colocações

back-end development

Back-end development involves managing databases and server logic.

Uso como adjetivo para qualificar um elemento do sistema.

back-end engineer

She works as a back-end engineer, focusing on API integration.

Área de especialização em tecnologia.

back-end system

The back-end system needs to be scalable to handle increased user traffic.

Describes the server-side infrastructure.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'back-end' é predominantemente usado como um substantivo masculino, referindo-se à parte de um sistema de software que lida com a lógica do servidor, bancos de dados e APIs, em contraste com a interface do usuário (front-end). Embora seja um termo de origem inglesa, sua incorporação é tão forte que raramente é traduzido, sendo mais comum o uso do próprio termo 'back-end'. Pode também funcionar como adjetivo, como em 'desenvolvimento back-end'.

EspanholEspanhol

back-end(sustantivo)
Exemplos de uso
"El back-end del sitio web gestiona la base de datos."→ "O back-end do site gerencia o banco de dados."(Usado para descrever a parte do servidor ou a lógica de programação.)
"El back-end es responsable del procesamiento de datos y la lógica de negocio."→ "El término 'back-end' se usa ampliamente en el campo de la tecnología."(Nota sobre a adoção do termo em inglês no português brasileiro.)Uso de Termos em Inglês
"Necesitamos mejorar el rendimiento del back-end del sitio web."→ "La arquitectura del sistema tiene un robusto componente back-end."(Exemplo de uso como adjetivo qualificando 'componente'.)Componentes de Software
"La empresa está contratando a un desarrollador back-end."(Título de trabajo común relacionado con el desarrollo back-end.)Puestos de Trabajo

Palavras facilmente confundidas

backendback endfront-endlado del servidor

Notas: O termo em inglês é amplamente adotado no espanhol técnico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

lado del servidor·lógica de aplicación·capa de base de datos

lado del servidor: Tradução literal que descreve a localização das operações.lógica de aplicación: Refere-se aos elementos subjacentes que suportam a aplicação.capa de base de datos: Una parte específica del back-end relacionada con el almacenamiento y recuperación de datos.

Antônimos

front-end·lado del cliente

Regência e colocações

desarrollo back-end

El desarrollo back-end implica la gestión de bases de datos y la lógica del servidor.

Uso como adjetivo para qualificar um elemento do sistema.

ingeniero de back-end

Ella trabaja como ingeniera de back-end, centrándose en la integración de APIs.

Área de especialização em tecnologia.

sistema back-end

El sistema back-end necesita ser escalable para manejar el aumento del tráfico de usuarios.

Describe la infraestructura del lado del servidor.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'back-end' é predominantemente usado como um substantivo masculino, referindo-se à parte de um sistema de software que lida com a lógica do servidor, bancos de dados e APIs, em contraste com a interface do usuário (front-end). Embora seja um termo de origem inglesa, sua incorporação é tão forte que raramente é traduzido, sendo mais comum o uso do próprio termo 'back-end'. Pode também funcionar como adjetivo, como em 'desenvolvimento back-end'.

back-end

EN: back-end · ES: back-end

PalavrasConectando idiomas e culturas