Palavras
Traduzir de:

baguim

InglêsInglês

thing(noun)
Exemplos de uso
"Grab that thing over there for me."→ "Pega esse baguim aí pra mim."
"What's the thing this time?"→ "Qual o baguim da vez?"(Pergunta informal sobre a situação ou o assunto em questão.)Uso informal de 'baguim'
"I don't understand this thing you're talking about."→ "Não entendi esse baguim que você tá falando."(Expressa dificuldade em compreender algo ou alguém.)Dificuldade de compreensão
"Leave that thing aside, it's not worth it."→ "Deixa esse baguim pra lá, não vale a pena."(Sugestão para desistir de algo considerado problemático ou sem importância.)Desistência de algo

Palavras facilmente confundidas

stuffitemobjectmatterdeal

Notas: Tradução genérica para 'coisa'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

thing·stuff·deal

thing: Termo informal brasileiro para 'coisa'.stuff: Sinônimo informal e mais comum de 'baguim'.deal: Used informally to refer to a situation or matter.

Antônimos

nothing·specific

Regência e colocações

the thing

What is the thing?

Artigo definido 'the' antes do substantivo.

a thing

It's a strange thing.

Artigo indefinido 'a' antes do substantivo.

this thing

Don't touch this thing.

Pronome demonstrativo 'this' antes do substantivo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'baguim' é uma gíria brasileira, uma variação informal e coloquial de 'bagulho'. É frequentemente usado para se referir a qualquer tipo de objeto, coisa, assunto ou situação de maneira genérica, especialmente quando o falante não sabe o nome exato ou quer ser vago. Pode também denotar um problema ou uma situação complicada, dependendo do contexto. Seu uso é restrito a contextos informais e entre pessoas que compartilham o mesmo registro linguístico.

EspanholEspanhol

cosa(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"Coge esa cosa de ahí para mí."→ "Pega esse baguim aí pra mim."(Informal, genérico.)
"¿Cuál es la cosa esta vez?"→ "Qual o baguim da vez?"(Pergunta informal sobre a situação ou o assunto em questão.)Uso informal de 'baguim'
"No entiendo esta cosa de la que hablas."→ "Não entendi esse baguim que você tá falando."(Expressa dificuldade em compreender algo ou alguém.)Dificuldade de compreensão
"Deja esa cosa a un lado, no vale la pena."→ "Deixa esse baguim pra lá, não vale a pena."(Sugestão para desistir de algo considerado problemático ou sem importância.)Desistência de algo

Palavras facilmente confundidas

asuntotemaobjetorollocuestión

Notas: Tradução genérica para 'coisa'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cosa·asunto·rollo

cosa: Termo informal brasileiro para 'coisa'.asunto: Sinônimo informal e mais comum de 'baguim'.rollo: Used informally to refer to a situation or matter.

Antônimos

nada·específico

Regência e colocações

la cosa

¿Qué es esta cosa?

Artigo definido feminino antes do substantivo.

una cosa

Es una cosa extraña.

Artigo indefinido feminino antes do substantivo.

esta cosa

No toques esta cosa.

Pronome demonstrativo feminino antes do substantivo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'baguim' é uma gíria brasileira, uma variação informal e coloquial de 'bagulho'. É frequentemente usado para se referir a qualquer tipo de objeto, coisa, assunto ou situação de maneira genérica, especialmente quando o falante não sabe o nome exato ou quer ser vago. Pode também denotar um problema ou uma situação complicada, dependendo do contexto. Seu uso é restrito a contextos informais e entre pessoas que compartilham o mesmo registro linguístico.

baguim

EN: thing · ES: cosa

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências