baixarem
Inglês
Flexões
downloaddownloadsdownloadingdownloadedPalavras facilmente confundidas
uploadtransfergetfetchNotas: Principalmente usado para transferência de dados digitais.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
transfer·retrieve·get
transfer: Termo mais genérico para mover dados, mas 'baixar' é específico para a direção servidor->cliente.retrieve: Sinônimo comum em português para 'baixar' no contexto digital.get: Informal synonym, often used in contexts like 'get the latest update'.
Antônimos
upload·send·post
Regência e colocações
download something
Download the software update.
O objeto direto é o que está sendo baixado.
download something from somewhere
Download the document from the website.
Indica a origem do download.
download (noun)
The download speed was impressive.
Estrutura nominal comum.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'download' foi incorporada ao português brasileiro como 'baixar' (verbo) ou 'o download' (substantivo). O uso é quase exclusivamente digital, referindo-se à cópia de dados de um servidor para um dispositivo local. Em contraste, o verbo português 'baixar' tem um leque de significados mais amplo, incluindo descer fisicamente, reduzir valores (preços, níveis) ou até mesmo baixar a febre. Portanto, enquanto 'download' em inglês é específico, 'baixar' em português pode exigir contexto para clareza.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
descargardescargasdescargandodescargadoPalavras facilmente confundidas
bajarcargarsubirtransferirNotas: Termo comum para download de arquivos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
download·unload·discharge
download: Sinônimo mais comum e direto em português para a ação de transferir dados da internet.unload: Termo mais genérico, mas pode ser usado dependendo do contexto de transferência de dados.discharge: Used for releasing something, like a battery's energy or a weapon.
Antônimos
upload·load·charge
Regência e colocações
download something
Download the report.
O objeto direto é o que está sendo transferido.
discharge something
The battery needs to be discharged.
Indica a origem da transferência.
unload something
Unload the truck.
Sentido de esgotar energia.
Contexto cultural e nuances
Em português, 'descarregar' é um sinônimo válido para 'baixar' no contexto de transferência de arquivos digitais, embora 'baixar' seja mais frequente no Brasil. No entanto, 'descarregar' também possui outros significados importantes, como 'descarregar uma arma' ou 'descarregar a bateria', que não se aplicam ao termo espanhol 'descargar' ou ao inglês 'download'. É crucial considerar o contexto para evitar ambiguidades.
Conjugação verbal
EN: download · ES: descargar