baixe
Inglês
Flexões
downloadsdownloadeddownloadingPalavras facilmente confundidas
uploadtransfergetfetchNotas: Usado para a ação de obter arquivos digitais.
Flexões
lowersloweredloweringPalavras facilmente confundidas
uploadtransfergetfetchNotas: Usado para indicar redução ou diminuição.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
get·fetch·acquire
get: Termo mais genérico em português para a ação de transferir dados para o dispositivo local.fetch: Pode ser usado, mas 'baixar' é mais específico para a direção do download.acquire: Formal term for obtaining something, including digital files.
Antônimos
upload·send·post
Regência e colocações
download [something]
Download the software.
Verbo transitivo direto, comum no contexto de transferência de dados.
be available for download
The document is available for download.
Substantivo, indicando que algo pode ser baixado.
download speed
What's your download speed?
Combinação comum, referindo-se à taxa de transferência.
download manager
I use a download manager to organize my files.
Termo técnico para um software que gerencia downloads.
Contexto cultural e nuances
O termo 'download' em inglês é amplamente compreendido e utilizado em português do Brasil, especialmente em contextos tecnológicos. No entanto, o verbo 'baixar' é frequentemente usado como equivalente direto, cobrindo tanto a ação de diminuir algo quanto a de transferir arquivos. Como substantivo, 'download' é mais comum em inglês, enquanto em português 'o download' ou 'a transferência' são usados, embora 'baixada' também exista.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
descargodescargasdescarguédescargaréPalavras facilmente confundidas
bajarcargarsubirtransferirNotas: Equivalente a 'fazer download'.
Flexões
bajobajasbajébajaréPalavras facilmente confundidas
bajarcargarsubirtransferirNotas: Usado para indicar redução ou descida.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bajar·transferir
bajar: Termo mais comum em português para a ação de transferir dados para o dispositivo local.transferir: Pode ser usado, mas 'baixar' é mais específico para a direção do download.
Antônimos
subir·cargar
Regência e colocações
descargar [algo]
Descargar el archivo.
Verbo transitivo direto, comum no contexto de transferência de dados.
descargar [algo] de [lugar]
Descargar el programa del sitio web.
Indica a origem da transferência.
velocidad de descarga
La velocidad de descarga es alta.
Combinação comum, referindo-se à taxa de transferência.
gestor de descargas
Usa un gestor de descargas.
Termo técnico para um software que gerencia downloads.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'descargar' é o equivalente direto de 'baixar' no sentido de transferir arquivos digitais. Em português do Brasil, 'baixar' é mais usado no dia a dia para essa ação, embora 'descargar' também seja compreendido. A forma 'descarga' (substantivo) é usada em espanhol para se referir ao ato ou ao resultado do download.
Conjugação verbal
EN: download · ES: descargar