Palavras
Traduzir de:

bala-perdida

InglêsInglês

wild card(noun)
Exemplos de uso
"He's a real wild card, you never know what he'll do."→ "Ele é uma verdadeira bala-perdida, nunca se sabe o que ele vai fazer."
"He's always been a wild card, never settling into a job."→ "Ele sempre foi uma bala-perdida, nunca se fixou em um emprego."(Descrição de comportamento individual.)Wild card
"That project became a wild card, lacking clear direction."→ "Aquele projeto se tornou uma bala-perdida, sem direção clara."(Metáfora para algo sem rumo.)Wild card

Palavras facilmente confundidas

maverickloose cannonoutlierjoker

Notas: Refere-se a alguém imprevisível e fora de controle.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

maverick·loose cannon·outlier

maverick: Indivíduo independente e pouco convencional.loose cannon: Pessoa imprevisível e potencialmente perigosa.outlier: Alguém ou algo que se desvia da norma.

Antônimos

team player·predictable·methodical

Regência e colocações

be a wild card

He's always been a wild card in the team.

Indica um elemento imprevisível.

act like a wild card

She acted like a wild card during the negotiations.

Descreve um comportamento imprevisível numa situação específica.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'wild card' em inglês refere-se a uma pessoa ou coisa cujo comportamento ou influência é imprevisível, ou cuja identidade é desconhecida. Pode ser usada em vários contextos, desde jogos de cartas até a descrição de indivíduos imprevisíveis na política ou em ambientes sociais. Implica um elemento de surpresa, potencial disrupção ou um fator desconhecido que pode mudar o curso dos eventos. Alinha-se com a ideia de imprevisibilidade e falta de um caminho fixo.

EspanholEspanhol

comodín(noun)
Exemplos de uso
"Él es un comodín, nunca se sabe lo que va a hacer."→ "Ele é uma verdadeira bala-perdida, nunca se sabe o que ele vai fazer."(Usado para descrever alguém imprevisível.)
"Él siempre ha sido un comodín, nunca se ha asentado en un trabajo."→ "Ele sempre foi uma bala-perdida, nunca se fixou em um emprego."(Descrição de comportamento individual.)Comodín
"Ese proyecto se convirtió en un comodín, sin una dirección clara."→ "Aquele projeto se tornou uma bala-perdida, sem direção clara."(Metáfora para algo sem rumo.)Comodín

Palavras facilmente confundidas

incontrolabledespistadoimpredeciblevariable

Notas: Refere-se a alguém imprevisível e fora de controle.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

incontrolable·despistado·impredecible

incontrolable: Que não se pode controlar ou dominar.despistado: Pessoa que não tem claro seu caminho ou propósito.impredecible: Que não se pode prever.

Antônimos

predecible·enfocado·estable

Regência e colocações

ser un comodín

Siempre ha sido un comodín en el equipo.

Indica um elemento imprevisível.

actuar como un comodín

Actuó como un comodín durante la negociación.

Descreve um comportamento imprevisível numa situação específica.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'comodín' em espanhol refere-se a uma carta que pode assumir o valor de qualquer outra em jogos de baralho e, por extensão, a uma pessoa ou coisa que pode se adaptar a diferentes situações ou que é imprevisível. É usada para descrever alguém que age de forma impulsiva, sem rumo fixo, ou que introduz um elemento de incerteza. A acepção de 'bala perdida' em português se alinha bem com a ideia de alguém que age sem controle ou direção clara, similar a um comodín que pode mudar o curso do jogo inesperadamente.

bala-perdida

EN: wild card · ES: comodín

PalavrasConectando idiomas e culturas