balançava
Inglês
Flexões
swayswayingPalavras facilmente confundidas
swayswayingrockedwaveredinfluencedNotas: A tradução 'swayed' abrange os dois sentidos principais.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
oscillated·wavered·rocked
oscillated: Movimento regular de vaivém.wavered: Hesitação ou incerteza.rocked: Movimento contínuo de vaivém.
Antônimos
remained steady·decided·stayed still
Regência e colocações
sway + [preposition] + [direction/location]
The trees swayed in the wind.
Indica a direção ou o modo do balanço.
sway + [preposition] + [object]
He swayed the crowd with his speech.
Significa influenciar ou persuadir.
waver + between + [option A] + and + [option B]
He wavered between accepting the job offer and staying put.
Usado para expressar indecisão.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'sway' em inglês descreve principalmente um movimento físico de um lado para o outro. A forma 'swayed' é o passado simples ou particípio passado. Pode ser usado para descrever o movimento de objetos, pessoas ou até mesmo opiniões. Figurativamente, 'sway' pode significar influenciar ou persuadir, um sentido que difere do 'balançava' em português, que foca mais na oscilação física ou na indecisão (onde 'vacilar' ou 'hesitar' seriam mais próximos em português). 'Wavered' é um equivalente mais próximo para a ideia de indecisão.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
balancearbalanceandoPalavras facilmente confundidas
balancearbalanceooscilabavacilabase mecíaNotas: A forma 'balanceaba' (pretérito imperfeito) é a mais direta para 'balançava'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
oscilava·vacilaba·se mecía
oscilava: Movimento regular de vaivém.vacilaba: Hesitação ou incerteza.se mecía: Movimento suave e rítmico.
Antônimos
permanecía firme·decidió·se quedó quieto
Regência e colocações
balancear + [preposição] + [direção/lugar]
El péndulo balanceaba de un lado a otro.
Indica a direção ou o modo do balanço.
balancearse + [entre X y Y]
Se balanceaba entre la prudencia y la audacia.
Usado para expressar indecisão.
balancear + [objeto]
Balanceaba el niño en sus brazos.
Descreve o ato de mover algo rítmicamente.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'balancear' em espanhol, na forma 'balanceaba' (pretérito imperfeito), descreve um movimento de vaivém ou oscilação, similar ao português 'balançava'. Pode ser aplicado a objetos físicos (barco, pêndulo) ou a um estado de indecisão. No entanto, para a ideia de 'influenciar' ou 'persuadir', o espanhol usa verbos como 'influir' ou 'convencer'. A nuance de indecisão é bem representada por 'balanceaba', mas também pode ser expressa por 'vacilaba' ou 'dudaba'.
Conjugação verbal
EN: swayed · ES: balanceaba