baliu

InglêsInglês

bleat(verb)

Flexões

bleatsbleatedbleating
Exemplos de uso
"The sheep bleated loudly."→ "A ovelha balia alto."
"The sheep let out a loud bleat when the wolf approached."→ "A ovelha soltou um balido alto quando o lobo se aproximou."(Nota sobre o uso de 'bleat' como substantivo em inglês.)O Som do Bleat
"The lost lamb began to bleat pitifully."→ "O cordeiro perdido começou a balir lastimosamente."(Describes the action of making the sound.)Lost Lamb's Bleat

Palavras facilmente confundidas

baaacryneighmoo

Notas: Som característico de ovelhas e cabras.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

baa·cry

baa: Som onomatopaico similar, frequentemente usado para ovelhas.cry: Termo mais genérico para emitir um som alto, aplicável a bebês ou animais.

Antônimos

be silent·quiet

Regência e colocações

let out a bleat

The goat let out a bleat.

Expressão comum para indicar a emissão do som.

bleat like a sheep

He started to bleat like a sheep.

Comparação direta com o som animal.

Contexto cultural e nuances

O termo 'bleat' em inglês, assim como 'balir' em português, refere-se primariamente ao som emitido por ovelhas e cabras. Pode ser usado tanto como verbo ('to bleat') quanto como substantivo ('a bleat'). A palavra é uma onomatopeia que imita o som característico desses animais. Em contextos mais amplos, pode descrever um choro agudo e persistente, mas seu uso mais comum é restrito aos animais mencionados.

Conjugação verbal

Infinitivoto bleat
Presentebleat, bleats
Passadobleated
Particípiobleated
Gerúndiobleating

EspanholEspanhol

balar(verbo)

Flexões

balabalóbalando
Exemplos de uso
"La oveja baló en el prado."→ "A ovelha balia no prado."(Som emitido por ovelhas e cabras.)
"Las ovejas empezaron a balar cuando el pastor se acercó."→ "As ovelhas começaram a balir quando o pastor se aproximou."(Descrição de um som animal comum.)Som de Ovelhas
"El cabrito recién nacido balaba incesantemente."→ "O cabrito recém-nascido balia incessantemente."(Situación que involucra crías de animales y sus llamadas.)Llamada de Cabrito

Palavras facilmente confundidas

balidobalarberrear

Notas: Som característico de ovelhas e cabras.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

berrear·mugir

berrear: Som mais forte, geralmente associado a animais maiores ou a um grito humano.mugir: Som emitido por bovinos (vacas, bois).

Antônimos

callar·silenciar

Regência e colocações

balar fuerte

El cordero balaba fuerte.

Indica a intensidade do som.

balar sin cesar

La cabra balaba sin cesar.

Indica a continuidade do som.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'balar' em espanhol é o equivalente direto de 'balir' em português e 'bleat' em inglês, referindo-se ao som característico emitido por ovelhas e cabras. É uma palavra onomatopaica que imita o som desses animais. Seu uso é bastante específico para caprinos e ovinos, embora possa ser estendido metaforicamente para descrever um choro agudo e insistente, similar ao que ocorre em português e inglês.

Conjugação verbal

Presenteyo balo, tú balas, él/ella/usted bala, nosotros/nosotras balamos, vosotros/vosotras baláis, ellos/ellas/ustedes balan
Pretéritoyo balé, tú balaste, él/ella/usted baló, nosotros/nosotras balamos, vosotros/vosotras balasteis, ellos/ellas/ustedes balaron
Particípiobalado
baliu

EN: bleat · ES: balar

PalavrasConectando idiomas e culturas