bamboleia

InglêsInglês

sway(verb)

Flexões

swaysswayedswaying
Exemplos de uso
"The dancer sways to the rhythm."→ "A dançarina bamboleia ao ritmo."
"The trees sway in the wind."→ "As árvores bamboleiam ao vento."(Descrição do movimento de objetos naturais.)Movimento de árvores ao vento
"She swayed to the rhythm of the music."→ "Ela bamboleava ao ritmo da música."(Associação do movimento com música e dança.)Movimento ao ritmo da música
"The boat began to sway."→ "O barco começou a balançar."(Describing instability on water.)Boat swaying

Palavras facilmente confundidas

swingrockwobblereel

Notas: Pode também ser traduzido como 'wobble' ou 'reel' dependendo do contexto de instabilidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

swing·rock·wobble

swing: Movimento ondulante ou gingado.rock: Variação ou movimento alternado.wobble: To move unsteadily from side to side.

Antônimos

stand still·be firm

Regência e colocações

sway [preposition] [place]

The audience swayed to the music.

Indica o ambiente ou a causa do movimento.

sway [adverb]

He swayed drunkenly.

Descreve a maneira como o movimento ocorre.

sway [noun]

The gentle sway of the hammock.

Used as a noun to describe the motion itself.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'sway' abrange tanto o movimento suave e rítmico (como árvores ao vento ou dança) quanto um balanço mais instável (como em um barco ou uma pessoa embriagada). Em português, 'bambolear' tende a carregar uma conotação mais positiva de fluidez e graça, embora também possa descrever instabilidade. 'Sway' é mais neutro e pode ser usado em contextos mais amplos.

Conjugação verbal

Infinitivoto sway
Presentesway, sways
Passadoswayed
Particípioswayed
Gerúndioswaying

EspanholEspanhol

balancearse(verbo)

Flexões

balanceabalanceóbalanceándose
Exemplos de uso
"La bailarina se balancea al compás."→ "A dançarina bamboleia ao ritmo."(Descreve um movimento de vaivém ou gingado.)
"El barco se balancea en las olas."→ "O barco bamboleia nas ondas."(Descrição do movimento de uma embarcação.)Movimento de barco em ondas
"La bailarina se balancea con gracia."→ "A dançarina bamboleia com graça."(Associação do movimento com dança e elegância.)Movimento de dançarina
"El borracho se balancea por la calle."→ "O bêbado bamboleia pela rua."(Descripción de caminar inestable debido a la embriaguez.)Caminar inestable del borracho

Palavras facilmente confundidas

oscilartambalearsevacilar

Notas: Para o sentido de andar instável, pode-se usar 'tambalearse' ou 'vacilar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

oscilar·tambalearse·vacilar

oscilar: Movimento ondulante ou gingado.tambalearse: Variação ou movimento alternado.vacilar: To move unsteadily from side to side.

Antônimos

estar quieto·estar firme

Regência e colocações

balancearse [preposición] [lugar]

El péndulo se balancea de un lado a otro.

Indica a direção do movimento.

balancearse con [algo]

Se balancea con la música.

Associado a um acompanhamento rítmico.

balancearse [adverbio]

Se balancea torpemente.

Describe la manera en que ocurre el movimiento.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'balancearse' descreve um movimento de vaivém, de um lado para o outro, que pode ser tanto suave e rítmico quanto instável. Em português, 'bambolear' frequentemente carrega uma conotação de graça e fluidez, especialmente em dança, enquanto 'balançar' é mais geral. 'Balancearse' é um termo amplo que pode cobrir ambos os sentidos, dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Presenteyo me balanceo, tú te balanceas, él/ella/usted se balancea, nosotros/nosotras nos balanceamos, vosotros/vosotras os balanceáis, ellos/ellas/ustedes se balancean
Pretéritoyo me balanceé, tú te balanceaste, él/ella/usted se balanceó, nosotros/nosotras nos balanceamos, vosotros/vosotras os balanceasteis, ellos/ellas/ustedes se balancearon
Particípiobalanceado
bamboleia

EN: sway · ES: balancearse

PalavrasConectando idiomas e culturas