bastaria
Inglês
Palavras facilmente confundidas
would sufficewould be adequatewould be sufficientNotas: Expressão que capta a ideia de suficiência em um contexto hipotético.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
would suffice·would be adequate
would suffice: Expressa a ideia de que algo atende ao necessário.would be adequate: Similar a 'seria suficiente', indicando adequação.
Antônimos
would not be enough·would be lacking
Regência e colocações
be enough for
This would be enough for solving the problem.
Indica a finalidade para a qual algo é suficiente.
be enough to
It would be enough to make anyone happy.
Indicates the action or state that the sufficiency enables.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'would be enough' em inglês corresponde à ideia de suficiência sob uma condição hipotética, tal como 'bastaria' em português. Ambas as formas verbais são usadas para expressar cenários não realizados ou dependentes de uma condição.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
sería suficientesería bastantealcanzaríaNotas: O verbo 'bastar' tem um cognato direto em espanhol com o mesmo sentido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
sería suficiente·sería bastante
sería suficiente: Expressa a ideia de que algo atende ao necessário.sería bastante: Similar a 'seria suficiente', indicando adequação.
Antônimos
no sería suficiente·faltaría
Regência e colocações
bastar para
Esto bastaría para resolver el problema.
Indica a finalidade para a qual algo é suficiente.
bastar con
Con eso bastaría.
Indica la cantidad o elemento con el que se cumple la suficiencia.
Contexto cultural e nuances
A forma verbal 'bastaria' em espanhol é o futuro do pretérito (condicional simples), equivalente ao 'bastaria' em português. Ambas as formas expressam uma condição hipotética ou uma ação que seria suficiente se uma determinada circunstância fosse atendida.
Conjugação verbal
EN: would be enough · ES: bastaría