Palavras
Traduzir de:

batem-perna

InglêsInglês

window shopping(expressão)
Exemplos de uso
"We're going to go window shopping downtown."→ "Vamos bater perna no centro."
"We spent the afternoon window shopping downtown."→ "O window shopping é uma atividade popular em shoppings."(Uso do termo em inglês dentro de um texto em português.)Window shopping em shoppings
"I love to go window shopping on Saturdays."→ "Prefiro fazer window shopping a comprar algo que não preciso."(Comparação entre a atividade de olhar vitrines e a de comprar.)Window shopping vs. comprar

Palavras facilmente confundidas

shopping spreebrowsingsightseeingwindow gazing

Notas: A tradução mais próxima em muitos contextos de lazer e compras. 'Walking around' ou 'strolling' podem ser usados para um passeio mais geral sem foco em compras.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

browsing·strolling

browsing: Expressão informal brasileira para andar sem rumo, passear.strolling: Descrição literal da ação de andar sem destino.

Antônimos

purposeful shopping·direct purchasing

Regência e colocações

go window shopping

Let's go window shopping this weekend.

Combinação comum para descrever a atividade.

do some window shopping

I just want to do some window shopping.

Outra forma de expressar a ação.

Contexto cultural e nuances

O termo 'window shopping' é amplamente compreendido no Brasil, especialmente em contextos urbanos e por pessoas familiarizadas com a cultura de consumo. Embora não seja uma expressão nativa do português, é frequentemente usada em conversas informais ou em textos que discutem hábitos de consumo internacionais. A tradução mais próxima e idiomática em português brasileiro é 'bater perna', que, embora mais ampla, captura a essência de passear sem um objetivo de compra imediato.

EspanholEspanhol

pasear sin rumbo(expressão)
Exemplos de uso
"Vamos a pasear sin rumbo por el centro comercial."→ "Vamos bater perna no shopping."(Expressão que capta a ideia de andar sem destino.)
"Nos gusta pasear sin rumbo por el casco antiguo."→ "Os turistas gostam de passear sem rumo pelas ruas históricas."(Uso da expressão em espanhol dentro de um texto em português.)Pasear sin rumbo turístico
"Hoy decidimos pasear sin rumbo por la playa."→ "Depois do trabalho, ele costuma passear sem rumo pelo parque."(Descreve uma atividade relaxante após o expediente.)Pasear sin rumbo no parque

Palavras facilmente confundidas

deambularvagabundeardar una vueltarecorrer

Notas: Captura a essência de andar sem um objetivo definido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dar una vuelta·deambular

dar una vuelta: Expressão informal brasileira para andar sem rumo, passear.deambular: Indica um movimento sem propósito ou objetivo claro.

Antônimos

ir directo al grano·cumplir una misión

Regência e colocações

pasear sin rumbo por

Me gusta pasear sin rumbo por el parque.

Indica o local onde a ação ocorre.

pasear sin rumbo durante

Pasamos la tarde paseando sin rumbo por la ciudad.

Indica a duração ou o contexto da caminhada.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'pasear sin rumbo' é bastante direta e compreensível em português, significando 'andar sem rumo'. Ela descreve a ação de caminhar sem um destino específico, comumente associada a atividades de lazer, exploração ou simplesmente para descontrair. Embora 'bater perna' seja uma tradução mais idiomática e informal em português brasileiro, 'passear sem rumo' é uma alternativa mais literal e formal que mantém o sentido original.

Conjugação verbal

Presenteyo paseo sin rumbo, tú paseas sin rumbo, él/ella/usted pasea sin rumbo, nosotros/nosotras paseamos sin rumbo, vosotros/vosotras paseáis sin rumbo, ellos/ellas/ustedes pasean sin rumbo
Pretéritoyo paseé sin rumbo, tú paseaste sin rumbo, él/ella/usted paseó sin rumbo, nosotros/nosotras paseamos sin rumbo, vosotros/vosotras paseasteis sin rumbo, ellos/ellas/ustedes pasearon sin rumbo
Particípiopaseado sin rumbo
batem-perna

EN: window shopping · ES: pasear sin rumbo

PalavrasConectando idiomas e culturas