baterá
Inglês
Flexões
hitshithittingPalavras facilmente confundidas
hithittinghit onhit byNotas: Tradução mais comum para o sentido de atingir ou golpear.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
will strike·will collide
will strike: Usado frequentemente para relógios ou impactos.will collide: Enfatiza a força de uma colisão ou efeito.
Antônimos
will miss·will avoid
Regência e colocações
hit on
She will hit on a solution to the problem.
Significa ter uma ideia ou descobrir algo.
hit against
The boat will hit against the dock.
Descreve o impacto contra uma superfície.
hit the
The news will hit the headlines.
Usado com horas específicas ou alvos.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'will hit' em inglês corresponde à ideia de uma ação futura de impacto ou alcance. O verbo 'hit' é extremamente comum e pode ser usado em diversos contextos, desde um golpe físico direto até um efeito mais abstrato, como o impacto de uma notícia ou a chegada a um ponto. A tradução para o português 'baterá' captura essa ideia de futuro e ação iminente.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
golpeagolpeógolpeandoPalavras facilmente confundidas
golpeargolpegolpeadorimpactaráNotas: Tradução comum para o sentido de atingir.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
impactará·pegará
impactará: Tradução direta e comum.pegará: Usado quando se refere a alcançar um ponto ou meta.
Antônimos
evitará·fallará
Regência e colocações
golpear a
El puño golpeará la mesa.
Indica o alvo da colisão.
golpear contra
El coche golpeará contra la pared.
Descreve o impacto contra uma superfície.
dar un golpe
Él dará un golpe a la puerta.
Usado com horas.
Contexto cultural e nuances
A forma 'golpeará' em espanhol é a tradução direta de 'baterá' em português, indicando uma ação futura de impacto. O verbo 'golpear' é amplamente utilizado para descrever um ato de bater ou atingir algo com força. Assim como em português, o contexto definirá se o sentido é literal (físico) ou figurado (impacto de uma notícia, evento, etc.).
Conjugação verbal
EN: will hit · ES: golpeará