Palavras
Traduzir de:

beanie

InglêsInglês

beanie(noun)
Exemplos de uso
"He wore a blue beanie to keep warm."→ "Ele usava um beanie azul para se aquecer."
"He pulled his beanie down over his ears to block out the wind."→ "He wears a stylish beanie to complement the look."(Descrição de moda e estilo pessoal.)Uso de 'beanie' em português
"Her outfit was completed with a simple black beanie."→ "I bought a warm beanie for the winter trips."(Discussão sobre acessórios de viagem para clima frio.)Uso de 'beanie' em português

Palavras facilmente confundidas

caphatskullcaptoque

Notas: A type of knit cap.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cap·skullcap

cap: Termo mais comum em português para este tipo de acessório.skullcap: Pode ser usado como sinônimo, mas 'touca' também se refere a outros tipos de coberturas de cabeça.

Antônimos

sun hat

Regência e colocações

wear a beanie

It's cold enough to wear a beanie today.

Uso do verbo 'vestir' com o substantivo 'beanie'.

pull down a beanie

He pulled down his beanie to hide his messy hair.

Ação de pôr o acessório.

Contexto cultural e nuances

O termo 'beanie' é um empréstimo do inglês que se popularizou no Brasil para descrever um tipo específico de gorro de malha, justo à cabeça e sem abas. É frequentemente associado a um estilo mais casual, jovem e urbano, sendo um acessório comum em climas frios ou como item de moda. Embora 'gorro' seja a tradução direta, 'beanie' é usado para denotar essa peça específica, mantendo a sonoridade e a conotação do original em inglês.

EspanholEspanhol

gorro(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"Llevaba un gorro azul para protegerse del frío."→ "Ele usava um gorro azul para se proteger do frio."(Término más común en español para este tipo de prenda.)
"Llevaba un gorro de lana grueso para protegerse del frío."→ "He wore a wool beanie to protect himself from the intense cold."(Descrição de vestuário para clima frio.)Uso de 'gorro' em português
"El gorro del patinador estaba cubriéndole los ojos."→ "The crochet beanie was a charming piece."(Descrição de um acessório de moda feito à mão.)Uso de 'gorro' em português

Palavras facilmente confundidas

bonetechullosombreroboina

Notas: Se refiere a un gorro de punto, sin visera.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bonete·chullo

bonete: Empréstimo do inglês, usado para o tipo específico de gorro sem abas.chullo: Termo mais genérico, pode se referir a gorros mais simples ou outros tipos de cobertura.

Antônimos

sombrero de paja

Regência e colocações

llevar un gorro

Me gusta llevar un gorro cuando hace frío.

Verbo 'usar' com o substantivo 'gorro'.

ponerse un gorro

Se puso un gorro para salir a la calle.

Verbo 'comprar' com o substantivo 'gorro'.

Contexto cultural e nuances

No Brasil, 'gorro' é o termo mais comum para se referir a um tipo de cobertura de cabeça, geralmente de malha, que protege do frio. Embora o inglês 'beanie' tenha sido adotado em certos círculos de moda, 'gorro' abrange a ideia geral de um chapéu macio e sem abas. Pode ser feito de diversos materiais e ter diferentes estilos, mas a função principal é aquecer a cabeça.

beanie

EN: beanie · ES: gorro

PalavrasConectando idiomas e culturas