beijem
Inglês
Flexões
kisseskissedkissingPalavras facilmente confundidas
caresshugpeckNotas: A forma 'beijem' corresponde ao subjuntivo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
embrace·smooch
embrace: Um abraço, que pode ou não incluir um beijo.smooch: Um beijo mais longo e afetuoso, informal.
Antônimos
slap·shove
Regência e colocações
kiss someone
He kissed his mother goodbye.
Verbo transitivo direto.
kiss someone on the cheek/lips
She kissed him on the lips.
Especifica a parte do corpo ou o local.
a kiss
It was their first kiss.
Uso como substantivo.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'kiss' em inglês pode ser tanto um verbo quanto um substantivo. O ato de beijar em culturas anglófonas pode variar em formalidade e contexto, sendo comum como cumprimento entre familiares e amigos íntimos, mas também como expressão de romance. A intensidade e o local do beijo (lábios, bochecha) podem transmitir diferentes níveis de afeto ou intimidade.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
besobesabesaronPalavras facilmente confundidas
abracensaludenbesuquearNotas: A forma 'beijem' corresponde ao subjuntivo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
saluden·acarícien
saluden: Usado em contextos de saudação, menos íntimo que beijar.acarícien: Enfatiza o gesto de carinho, que pode incluir um beijo.
Antônimos
rechacen·ignoren
Regência e colocações
besar a alguien
Él va a besar a su novia.
O verbo 'beijar' pode ser transitivo direto.
besarse
Ellos se besaron apasionadamente.
Verbo pronominal, indicando reciprocidade.
besar algo
Ella besó el anillo.
Pode ser usado para objetos de valor sentimental.
Contexto cultural e nuances
A forma 'besen' é a terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou do imperativo do verbo 'besar'. No Brasil, o beijo é uma forma comum de cumprimento entre amigos e familiares, variando o número de beijos dependendo da região. Pode expressar afeto, paixão, saudação ou despedida.
Conjugação verbal
EN: kiss · ES: besen