Palavras
Traduzir de:

beijem

InglêsInglês

kiss(verb)

Flexões

kisseskissedkissing
Exemplos de uso
"May the bride and groom kiss!"→ "Que os noivos se beijem!"
"They shared a passionate kiss."→ "Eles compartilharam um beijo apaixonado."(Uso como substantivo, indicando um ato de beijar.)Exemplo de uso de 'kiss' como substantivo
"He gave her a quick kiss on the cheek."→ "Ele lhe deu um beijo rápido na bochecha."(Indica um beijo breve e informal.)Uso em contexto informal

Palavras facilmente confundidas

caresshugpeck

Notas: A forma 'beijem' corresponde ao subjuntivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

embrace·smooch

embrace: Um abraço, que pode ou não incluir um beijo.smooch: Um beijo mais longo e afetuoso, informal.

Antônimos

slap·shove

Regência e colocações

kiss someone

He kissed his mother goodbye.

Verbo transitivo direto.

kiss someone on the cheek/lips

She kissed him on the lips.

Especifica a parte do corpo ou o local.

a kiss

It was their first kiss.

Uso como substantivo.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'kiss' em inglês pode ser tanto um verbo quanto um substantivo. O ato de beijar em culturas anglófonas pode variar em formalidade e contexto, sendo comum como cumprimento entre familiares e amigos íntimos, mas também como expressão de romance. A intensidade e o local do beijo (lábios, bochecha) podem transmitir diferentes níveis de afeto ou intimidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto kiss
Presentekiss, kisses
Passadokissed
Particípiokissed
Gerúndiokissing

EspanholEspanhol

besen(verbo)

Flexões

besobesabesaron
Exemplos de uso
"¡Que los novios se besen!"→ "Que os noivos se beijem!"(Subjuntivo.)
"Espero que se besen en la fiesta."→ "Espero que eles se beijem na festa."(Forma verbal no subjuntivo, indicando um desejo ou expectativa.)Exemplo de uso do verbo beijar
"¡Que los novios se besen!"→ "Que os noivos se beijem!"(Expressão comum em cerimônias de casamento.)Uso em contexto de casamento

Palavras facilmente confundidas

abracensaludenbesuquear

Notas: A forma 'beijem' corresponde ao subjuntivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

saluden·acarícien

saluden: Usado em contextos de saudação, menos íntimo que beijar.acarícien: Enfatiza o gesto de carinho, que pode incluir um beijo.

Antônimos

rechacen·ignoren

Regência e colocações

besar a alguien

Él va a besar a su novia.

O verbo 'beijar' pode ser transitivo direto.

besarse

Ellos se besaron apasionadamente.

Verbo pronominal, indicando reciprocidade.

besar algo

Ella besó el anillo.

Pode ser usado para objetos de valor sentimental.

Contexto cultural e nuances

A forma 'besen' é a terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou do imperativo do verbo 'besar'. No Brasil, o beijo é uma forma comum de cumprimento entre amigos e familiares, variando o número de beijos dependendo da região. Pode expressar afeto, paixão, saudação ou despedida.

Conjugação verbal

Presenteyo bese, tú beses, él/ella/usted bese, nosotros/nosotras besemos, vosotros/vosotras beseis, ellos/ellas/ustedes besen
Pretéritoyo besé, tú besaste, él/ella/usted besó, nosotros/nosotras besamos, vosotros/vosotras besasteis, ellos/ellas/ustedes besaron
Particípiobesado
beijem

EN: kiss · ES: besen

PalavrasConectando idiomas e culturas