Palavras
Traduzir de:

beijes

InglêsInglês

kiss(verb)

Flexões

kisseskissedkissing
Exemplos de uso
"I hope you kiss me when I return."→ "Espero que você me beijes quando eu voltar."
"A kiss on the cheek is a common greeting in many cultures."→ "Um beijo na bochecha é uma saudação comum em muitas culturas."(Nota de registo sobre o uso de 'kiss' como substantivo.)Kiss definition
"He gave her a quick kiss goodbye."→ "Ele lhe deu um beijo rápido de despedida."(Exemplo de 'kiss' como substantivo indicando um ato breve.)Uso de 'kiss' como substantivo

Palavras facilmente confundidas

misshissbliss

Notas: A tradução direta de 'beijes' como verbo é 'kiss'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

caress·smooch

caress: Um toque suave e afetuoso, pode ser mais amplo que um beijo.smooch: Um beijo mais longo e apaixonado, informal.

Antônimos

slap·shove

Regência e colocações

to kiss someone

She kissed him on the lips.

Regência direta com objeto indireto ('on the lips').

to kiss someone goodbye/hello

They kissed each other goodbye.

Expressão idiomática comum.

a kiss on the cheek/forehead

He received a gentle kiss on the forehead.

Uso como substantivo com preposição indicando local.

Contexto cultural e nuances

O termo 'kiss' em inglês abrange tanto o ato de beijar (verbo) quanto o beijo em si (substantivo). Culturalmente, o beijo na Inglaterra e nos Estados Unidos é frequentemente reservado para demonstrações íntimas de afeto entre familiares e parceiros românticos, ou como uma saudação formal em contextos muito específicos. Beijos na bochecha como cumprimento social são menos comuns do que em muitas culturas latinas ou europeias. A intensidade e o tipo de beijo (e.g., 'peck' vs. 'passionate kiss') também carregam nuances sociais.

Conjugação verbal

Infinitivoto kiss
Presentekiss, kisses
Passadokissed
Particípiokissed
Gerúndiokissing

EspanholEspanhol

beses(verbo)

Flexões

besabesébesando
Exemplos de uso
"Espero que me beses cuando regrese."→ "Espero que você me beijes quando eu voltar."(Corresponde à conjugação do verbo 'besar' para a segunda pessoa do singular (tú) no presente do subjuntivo ou imperativo.)
"Espero que me beses cuando regrese."→ "Espero que me beijes quando eu voltar."(Expressa um desejo ou expectativa no futuro.)Uso do subjuntivo em espanhol
"¡Que te bese con cariño!"→ "Que ele te beijes com carinho!"(Expressa um desejo ou uma bênção.)Desejo com subjuntivo em espanhol

Palavras facilmente confundidas

besasbesanbesen

Notas: A tradução mais próxima de 'beijes' é 'beses'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

acariciar·ronronear

acariciar: Tocar com carinho, de forma suave.ronronear: Expressar satisfação ou afeto, muitas vezes com sons suaves.

Antônimos

repudiar·ignorar

Regência e colocações

besar a alguien

Él beses su mano.

Regência direta com objeto direto.

besar algo

Ella beses el regalo con alegría.

Regência direta com objeto direto.

besarse

Los novios se beses apasionadamente.

Verbo pronominal, indica reciprocidade.

Contexto cultural e nuances

A forma 'beses' é a segunda pessoa do singular (tú) do presente do subjuntivo do verbo 'besar'. Em muitas regiões da América Latina e Espanha, o pronome 'tú' é amplamente utilizado. O ato de beijar na cultura hispânica pode variar, sendo comum como cumprimento entre amigos e familiares (beijo na bochecha), além de expressar afeto romântico. A intensidade e o contexto do beijo são importantes para a interpretação cultural.

Conjugação verbal

Presenteyo bese, tú beses, él/ella/usted bese, nosotros/nosotras besemos, vosotros/vosotras beseis, ellos/ellas/ustedes besen
Pretéritoyo besé, tú besaste, él/ella/usted besó, nosotros/nosotras besamos, vosotros/vosotras besasteis, ellos/ellas/ustedes besaron
Particípiobesado
beijes

EN: kiss · ES: beses

PalavrasConectando idiomas e culturas