Palavras
Traduzir de:

bem-aventurança

InglêsInglês

blessedness(noun)
Exemplos de uso
"The pursuit of blessedness is a common theme in philosophy and religion."→ "A busca pela bem-aventurança é um tema recorrente na filosofia e religião."
"The blessedness promised in paradise is a central concept in many religions."→ "A bem-aventurança prometida no paraíso é um conceito central em muitas religiões."(Conceito teológico e espiritual.)Conceito Teológico
"He sought blessedness through meditation and renunciation of material possessions."→ "Ele buscou a bem-aventurança através da meditação e da renúncia aos bens materiais."(Jornada espiritual individual.)Jornada Espiritual
"The quiet blessedness of a simple life is often underestimated."→ "A serena bem-aventurança de uma vida simples é frequentemente subestimada."(Secular appreciation of peace.)Appreciation of Peace

Palavras facilmente confundidas

happinessblissjoycontentmentfelicity

Notas: Pode também ser traduzido como 'beatitude' em contextos religiosos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

beatitude·bliss·felicity

beatitude: Felicidade perfeita, muitas vezes de cunho espiritual.bliss: Estado de alegria máxima e profunda.felicity: Estado de exaltação ou prazer intenso.

Antônimos

unhappiness·misery·woe

Regência e colocações

seek blessedness

Many monks dedicate their lives to seeking blessedness.

Verbo 'seek' seguido do substantivo.

achieve blessedness

It is believed that the practice of virtue leads to achieving blessedness.

Verbo 'achieve' seguido do substantivo.

state of blessedness

The quiet blessedness of a simple life is often underestimated.

Noun phrase indicating a condition.

Contexto cultural e nuances

O termo 'blessedness' em inglês carrega uma forte implicação de favor divino e felicidade suprema, frequentemente ligada à realização espiritual. Sugere uma alegria profunda e duradoura que transcende a felicidade comum, associada ao paraíso ou a um estado de graça. Em uso secular, pode denotar contentamento extremo, mas os tons religiosos geralmente estão presentes.

EspanholEspanhol

bienaventuranza(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"La búsqueda de la bienaventuranza es un tema recurrente en la filosofía y la religión."→ "A busca pela bem-aventurança é um tema recorrente na filosofia e religião."(Estado de felicidade plena, especialmente de cunho espiritual ou divino.)
"La bienaventuranza prometida en el paraíso es un concepto central en muchas religiones."→ "A bem-aventurança prometida no paraíso é um conceito central em muitas religiões."(Conceito teológico e espiritual.)Conceito Teológico
"Él buscó la bienaventuranza a través de la meditación y la renuncia a las posesiones materiales."→ "Ele buscou a bem-aventurança através da meditação e da renúncia aos bens materiais."(Jornada espiritual individual.)Jornada Espiritual
"La serena bienaventuranza de una vida sencilla es a menudo subestimada."→ "A serena bem-aventurança de uma vida simples é frequentemente subestimada."(Apreciación secular de la paz.)Apreciación de la Paz

Palavras facilmente confundidas

felicidaddichabeatitudgozo

Notas: Termo diretamente relacionado às 'Bienaventuranzas' bíblicas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

felicidad suprema·beatitud·dicha

felicidad suprema: Estado de alegria máxima e profunda.beatitud: Felicidade perfeita, muitas vezes de cunho espiritual.dicha: Felicidade ou alegria muito intensa.

Antônimos

infelicidad·desgracia·aflicción

Regência e colocações

buscar la bienaventuranza

Muchos monjes dedican sus vidas a buscar la bienaventuranza.

Verbo 'buscar' seguido da preposição 'la' e o substantivo.

alcanzar la bienaventuranza

Se cree que la práctica de la virtud lleva a alcanzar la bienaventuranza.

Verbo 'alcanzar' seguido da preposição 'la' e o substantivo.

estado de bienaventuranza

La serena bienaventuranza de una vida sencilla es a menudo subestimada.

Locución nominal que indica una condición.

Contexto cultural e nuances

O termo 'bienaventuranza' em espanhol, assim como em português, carrega uma forte conotação religiosa e espiritual, referindo-se a um estado de felicidade perfeita e duradoura, frequentemente associado à vida após a morte ou à união com o divino. Em contextos seculares, pode ser usado para descrever um estado de felicidade extrema e serena, mas a sua origem e uso mais comum estão ligados à teologia e à filosofia.

bem-aventurança

EN: blessedness · ES: bienaventuranza

PalavrasConectando idiomas e culturas