Palavras
Traduzir de:

bem-firme

InglêsInglês

very firm(adjective)
Exemplos de uso
"The screw was very firm in the wall."→ "O parafuso estava bem-firme na parede."
"The bridge's structure was very firm, even with the strong wind."→ "A estrutura da ponte estava bem-firme, mesmo com o vento forte."(Descrição da estabilidade de uma construção.)Estabilidade de Pontes
"He had a very firm opinion on the matter and wouldn't budge."→ "Ele tinha uma opinião bem-firme sobre o assunto e não cedia."(Expressão de convicção pessoal.)Opiniões Fortes

Palavras facilmente confundidas

firmsteadysolidresolute

Notas: A tradução literal 'well-firm' não é idiomática em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

solid·sturdy·resolute

solid: Refere-se à substância ou material que não se deforma facilmente.sturdy: Indica força e resistência, especialmente em construções ou corpos.resolute: Usado para descrever uma pessoa com determinação inabalável.

Antônimos

unstable·wavering·fragile

Regência e colocações

firm in

His firm stance on ethics was admirable.

Indica a área ou o assunto sobre o qual a firmeza se manifesta.

to be firm

The flagpole was firm, even in the storm.

Descreve o estado de estabilidade.

Contexto cultural e nuances

O termo 'very firm' em inglês é usado tanto para descrever a solidez física de objetos ou estruturas quanto a firmeza de convicções ou decisões. O intensificador 'very' eleva a qualidade de 'firm', conferindo um grau elevado de estabilidade, segurança ou determinação. É uma expressão comum em contextos que exigem robustez ou convicção.

EspanholEspanhol

muy firme(adjetivo)
Exemplos de uso
"El tornillo quedó muy firme en la pared."→ "O parafuso ficou bem-firme na parede."(Usado para descrever solidez e estabilidade.)
"La estructura del puente estaba muy firme, incluso con el viento fuerte."→ "A estrutura da ponte estava bem-firme, mesmo com o vento forte."(Descrição da estabilidade de uma construção.)Estabilidade de Pontes
"Tenía una opinión muy firme sobre el asunto y no cedía."→ "Ele tinha uma opinião bem-firme sobre o assunto e não cedia."(Expressão de convicção pessoal.)Opiniões Fortes

Palavras facilmente confundidas

firmesólidoseguroestable

Notas: A construção com 'muy' é a mais natural para expressar o grau de firmeza.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sólido·robusto·resuelto

sólido: Refere-se à substância ou material que não se deforma facilmente.robusto: Indica força e resistência, especialmente em construções ou corpos.resuelto: Usado para descrever uma pessoa com determinação inabalável.

Antônimos

inestable·vacilante·frágil

Regência e colocações

firme en

Su postura firme en cuanto a la ética era admirable.

Indica a área ou o assunto sobre o qual a firmeza se manifesta.

estar firme

El mástil de la bandera estaba firme, incluso con la tormenta.

Descreve o estado de estabilidade.

Contexto cultural e nuances

O termo 'muy firme' em espanhol é usado tanto para descrever a solidez física de objetos ou estruturas quanto a firmeza de convicções ou decisões. O intensificador 'muy' eleva a qualidade de 'firme', conferindo um grau elevado de estabilidade, segurança ou determinação. É uma expressão comum em contextos que exigem robustez ou convicção.

bem-firme

EN: very firm · ES: muy firme

PalavrasConectando idiomas e culturas