Palavras
Traduzir de:

bença

InglêsInglês

blessing(noun)

Flexões

blessings
Exemplos de uso
"Can I have your blessing before I go?"→ "Posso ter a sua bença antes de ir?"
"It is customary to ask for the blessing of elders."→ "É costume pedir a bença dos mais velhos."(Registro de uso comum em contextos familiares.)Exemplo de uso
"The priest gave his blessing to the congregation."→ "O padre deu a bença aos fiéis."(Uso em contexto religioso.)Uso religioso
"Winning the lottery was a real blessing."→ "Ganhar na loteria foi uma verdadeira benção."(Referring to something that brings great happiness or benefit.)Figurative usage

Palavras facilmente confundidas

blessbenevolenceboon

Notas: A tradução direta é 'blessing'. Em contextos informais de despedida, pode ser entendida como um desejo de bem ou proteção.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

benediction·grace·boon

benediction: Forma abreviada e informal usada no Brasil.grace: Pode ter sentido similar em contextos religiosos.boon: Something helpful or beneficial.

Antônimos

curse·affliction

Regência e colocações

ask for a blessing

He asked for his father's blessing before proposing.

Comum em situações formais ou de respeito.

give a blessing

The bishop will give his blessing at the end of the ceremony.

Usado em contextos religiosos ou cerimoniais.

be a blessing

Her help was a blessing during that difficult time.

Indicates something very helpful or welcome.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'blessing' em inglês abrange tanto o ato de benzer quanto o resultado desse ato, sendo um termo bastante versátil. Pode referir-se a uma bênção religiosa formal, a um desejo de bem-estar, ou a algo que traz felicidade e proveito. No Brasil, a forma 'bença' é uma contração informal que carrega um sentido similar de desejo de proteção e afeto, especialmente em relações familiares.

EspanholEspanhol

bendición(noun)

Flexões

bendiciones
Exemplos de uso
"¿Me das tu bendición antes de salir?"→ "Me dá a sua bença antes de sair?"(Usado para pedir aprovação ou permissão, especialmente de pais ou figuras de autoridade.)
"Pidió la bendición de sus padres antes de casarse."→ "É costume pedir a bença dos mais velhos."(Nota sobre o uso em português do Brasil.)Exemplo de uso
"El sacerdote dio su bendición a los fieles."→ "O padre deu a bença aos fiéis."(Uso em contexto religioso.)Uso religioso
"¡Qué bendición tenerte aquí!"→ "Que benção ter você aqui!"(Expresión de gratitud o alegría.)Uso figurado

Palavras facilmente confundidas

bendiciónbendecirgracia

Notas: A tradução mais próxima é 'bendición'. Em contextos informais, pode ser entendida como um desejo de boa sorte ou proteção.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bendición·gracia·don

bendición: Forma abreviada e informal usada no Brasil.gracia: Pode ter sentido similar em contextos religiosos.don: Algo que es muy útil o beneficioso.

Antônimos

maldición·aflicción

Regência e colocações

pedir la bendición

Pidió la bendición de sus padres antes de casarse.

Comum em situações formais ou de respeito.

dar la bendición

El obispo dará su bendición al final de la ceremonia.

Usado em contextos religiosos ou cerimoniais.

ser una bendición

Su ayuda fue una bendición durante ese tiempo difícil.

Indica algo muy útil o bienvenido.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'bendición' em espanhol é o equivalente direto de 'bênção' em português e 'blessing' em inglês, referindo-se ao ato de benzer ou ao favor divino concedido. No Brasil, a forma coloquial 'bença' é frequentemente usada em contextos informais, especialmente por filhos pedindo a bênção de pais ou avós, como um gesto de respeito e afeto. Essa nuance cultural de informalidade e afeto familiar é uma característica marcante do uso de 'bença'.

bença

EN: blessing · ES: bendición

PalavrasConectando idiomas e culturas