Palavras
Traduzir de:

benedita

InglêsInglês

blessed(adjective)

Flexões

blessed woman
Exemplos de uso
"She is considered a blessed woman in her community."→ "Ela é considerada uma mulher benedita em sua comunidade."
"Her life is blessed, full of joys and opportunities."→ "Her life is blessed, full of joys."(Descrevendo uma vida com muita sorte ou felicidade.)Vida abençoada
"He feels blessed to have such a supportive and loving family."→ "He feels blessed to have such a close-knit family."(Expressando gratidão por algo positivo.)Sentimento de gratidão
"It was a blessed relief to finally finish the project."→ "A blessed moment for all of us."(Referindo-se a um momento especial e positivo.)Momentos especiais

Palavras facilmente confundidas

blessblessingholysacred

Notas: A tradução mais comum para o sentido de 'abençoada' ou 'santa'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fortunate·happy·divine

fortunate: Tradução mais comum e direta para 'blessed'.happy: Usado quando 'blessed' se refere a boa sorte ou fortuna.divine: Quando 'blessed' implica um estado de contentamento e felicidade.

Antônimos

unfortunate·cursed·unhappy

Regência e colocações

be blessed with

She is blessed with a beautiful voice.

Usado como predicativo do sujeito ou após verbo de ligação.

feel blessed

I feel blessed to be here.

Com verbo pronominal indicando sentimento.

a blessed relief

It was a blessed relief to finally get some rest.

Used to emphasize the welcome nature of something.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'blessed' pode ter um sentido religioso forte, indicando favor divino ou santidade, mas também é amplamente usada de forma secular para expressar boa sorte, felicidade ou gratidão por algo positivo na vida. O uso pode variar de um sentimento profundo de gratidão a uma expressão mais casual de contentamento.

EspanholEspanhol

bendita(adjetivo)

Flexões

mujer bendita
Exemplos de uso
"Ella es una mujer bendita por su bondad."→ "Ela é uma mulher benedita por sua bondade."(Usado para descrever uma mulher virtuosa ou abençoada.)
"Su vida es un don bendito, lleno de gracia."→ "Her life is a blessed gift."(Descrevendo algo como precioso e abençoado.)Dádiva preciosa
"Ella tiene un alma bendita, llena de compasión y bondad."→ "She has a blessed soul, full of compassion."(Enfatizando a pureza e bondade de alguém.)Alma compassiva
"Que Dios la tenga en su gloria, un alma bendita."→ "May God have her in his glory, a blessed soul."(Referindo-se a alguém que faleceu e é considerado santo ou virtuoso.)Luto e santidade

Palavras facilmente confundidas

bendecidasantificadavirtuosa

Notas: O termo é o mesmo em espanhol, mantendo o sentido de 'abençoada' ou 'santa'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bendecida·santificada·virtuosa

bendecida: Sinônimo direto, indicando que algo ou alguém recebeu uma bênção.santificada: Usado para algo ou alguém considerado santo ou sagrado.virtuosa: Enfatiza a moralidade e as boas qualidades de uma pessoa.

Antônimos

maldita·pecadora

Regência e colocações

ser bendita

Ella es una mujer bendita.

Usado como predicativo do sujeito.

un don bendito

Su talento es un don bendito.

Com verbo de ligação e particípio.

Contexto cultural e nuances

O termo 'bendita' em espanhol, assim como em português, carrega um forte peso religioso e moral. É usado para descrever pessoas santas, beatificadas ou que possuem virtudes excepcionais. Também pode ser aplicado a coisas que receberam uma bênção. A palavra evoca reverência, admiração e um senso de pureza ou graça divina.

benedita

EN: blessed · ES: bendita

PalavrasConectando idiomas e culturas