Palavras
Traduzir de:

benedito

InglêsInglês

blessed(adjective)
Exemplos de uso
"The bread was blessed by the priest."→ "O pão foi abençoado pelo padre."
"The bread that Jesus blessed was considered a blessed food."→ "O pão que Jesus abençoou era considerado um alimento benedito."(Uso religioso, referindo-se a algo abençoado por uma divindade.)Alimento Abençoado
"He was a blessed man, known for his generosity."→ "Ele era um homem benedito, conhecido por sua generosidade."(Uso figurado, indicando alguém afortunado ou digno de louvor.)Homem Abençoado
"Benedito is a common given name in Brazil."→ "Benedito é um nome próprio comum no Brasil."(Uso como nome próprio masculino.)Nome Benedito

Palavras facilmente confundidas

blessblestfortunatelucky

Notas: Como nome próprio, 'Benedict' é a tradução mais comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

consecrated·fortunate

consecrated: Termo em português com forte conotação religiosa ou de grande valor.fortunate: Sinônimo direto em português, usado para 'abençoado'.

Antônimos

cursed·damned

Regência e colocações

blessed by

He felt blessed by the support of his friends.

Indica a origem ou causa da bênção.

to be blessed with

She was blessed with a talent for music.

Implica receber um dom ou qualidade afortunada.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'blessed' pode ser usada tanto no sentido religioso literal (abençoado por Deus) quanto de forma secular para expressar grande sorte, felicidade ou gratidão ('I feel blessed'). O nome próprio 'Benedito' é a tradução direta do nome 'Benedict', comum em línguas latinas, mas menos frequente em países de língua inglesa.

Conjugação verbal

Infinitivoto bless
Presentebless, blesses
Passadoblessed (or blest)
Particípioblessed (or blest)
Gerúndioblessing

EspanholEspanhol

bendito(adjetivo)
Exemplos de uso
"El pan fue bendito por el sacerdote."→ "O pão foi abençoado pelo padre."(Usado para descrever algo que recebeu uma bênção ou é considerado sagrado.)
"El pan que Jesús bendijo era considerado un alimento bendito."→ "O pão que Jesus abençoou era considerado um alimento benedito."(Uso religioso, referindo-se a algo abençoado por uma divindade.)Alimento Bendito
"Era un hombre bendito, conocido por su generosidad."→ "Ele era um homem benedito, conhecido por sua generosidade."(Uso figurado, indicando alguém afortunado ou digno de louvor.)Homem Bendito
"Benedito es un nombre propio común en Brasil."→ "Benedito é um nome próprio comum no Brasil."(Uso como nome próprio masculino.)Nome Benedito

Palavras facilmente confundidas

beneditoungidoafortunadodichoso

Notas: Como nome próprio, 'Benedicto' é a tradução mais comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ungido·afortunado

ungido: Termo em português com forte conotação religiosa ou de grande valor.afortunado: Sinônimo direto em português, usado para 'bendito'.

Antônimos

maldito·anatema

Regência e colocações

bendito por

Se sintió bendito por la ayuda recibida.

Indica a origem ou causa da bênção.

ser bendito

Consideran ese lugar un sitio bendito.

Afirma a condição de ser abençoado.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'bendito' é o equivalente mais direto de 'benedito', comumente usada em contextos religiosos para indicar algo abençoado por Deus. Também é empregada de forma figurada para expressar gratidão, alívio ou para descrever algo muito apreciado ('¡Bendito sea el café!'). O nome próprio 'Benedito' é a forma portuguesa de 'Benedict', que é reconhecido mas menos comum em países de língua espanhola.

benedito

EN: blessed · ES: bendito

PalavrasConectando idiomas e culturas