Palavras
Traduzir de:

bengo

InglêsInglês

casual relationship(noun phrase)
Exemplos de uso
"He's not looking for anything serious, it's just a casual relationship."→ "Ele não quer nada sério, é só um bengo."
"It's just a casual relationship, we're not exclusive."→ "É só um relacionamento casual, não somos exclusivos."(Descrição de um relacionamento sem compromisso.)Definição de 'casual relationship'
"They decided to keep their relationship casual."→ "Eles decidiram manter o relacionamento casual."(Decisão sobre a natureza de um relacionamento.)Manter um relacionamento casual

Palavras facilmente confundidas

flinghookupfriends with benefitssituationship

Notas: Termo mais geral para um relacionamento sem compromisso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fling·hookup·friends with benefits

fling: Gíria brasileira para relacionamento casual.hookup: Pessoa com quem se tem um relacionamento casual.friends with benefits: Relacionamento informal e sem compromisso.

Antônimos

serious relationship·long-term relationship·marriage

Regência e colocações

to be in a casual relationship

They are in a casual relationship, seeing each other a few times a week.

Indica o estado de ter um relacionamento casual.

to keep it casual

We decided to keep it casual for now, without any pressure.

Refere-se à decisão de manter o relacionamento sem compromisso.

Contexto cultural e nuances

Um 'casual relationship' em inglês refere-se a um relacionamento romântico ou sexual que não envolve o compromisso, a exclusividade ou as expectativas de um relacionamento sério. As pessoas envolvidas geralmente concordam em não ter obrigações ou planos de longo prazo uma com a outra. É um termo amplamente utilizado em culturas de língua inglesa para descrever dinâmicas de relacionamento que se situam entre a amizade e um namoro formal.

EspanholEspanhol

relación casual(sustantivo)
Exemplos de uso
"Él no busca nada serio, es solo una relación casual."→ "Ele não quer nada sério, é só um bengo."(Indica um relacionamento sem compromisso.)
"Es solo una relación casual, no somos exclusivos."→ "É só um relacionamento casual, não somos exclusivos."(Descrição de um relacionamento sem compromisso.)Definição de 'relación casual'
"Decidieron mantener su relación casual."→ "Eles decidiram manter o relacionamento casual."(Decisão sobre a natureza de um relacionamento.)Manter um relacionamento casual

Palavras facilmente confundidas

aventurarollolíoamigos con derechos

Notas: Termo mais direto para descrever um relacionamento sem compromisso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aventura·rollo·lío

aventura: Gíria brasileira para relacionamento casual.rollo: Pessoa com quem se tem um relacionamento casual.lío: Relacionamento informal e sem compromisso.

Antônimos

relación seria·noviazgo·matrimonio

Regência e colocações

tener una relación casual

Ella tiene una relación casual, sin planes de futuro.

Indica o estado de ter um relacionamento casual.

mantenerlo casual

Decidimos mantenerlo casual por ahora, sin presiones.

Refere-se à decisão de manter o relacionamento sem compromisso.

Contexto cultural e nuances

Uma 'relación casual' em espanhol descreve um relacionamento romântico ou sexual que não envolve compromisso, exclusividade ou as expectativas de um relacionamento sério. As pessoas envolvidas geralmente concordam em não ter obrigações ou planos de longo prazo uma com a outra. É um termo comum em países de língua espanhola para descrever dinâmicas de relacionamento que se situam entre a amizade e um namoro formal.

bengo

EN: casual relationship · ES: relación casual

PalavrasConectando idiomas e culturas