benzia
Inglês
Flexões
blessPalavras facilmente confundidas
cursedhallowedconsecratedNotas: A tradução mais comum para o ato de benzer.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
consecrated·hallowed
consecrated: Sinônimo direto, com ênfase na concessão de bênçãos divinas.hallowed: Implica tornar algo sagrado ou consagrado.
Antônimos
cursed
Regência e colocações
to bless something/someone
The priest blessed the new church.
Regência direta com objeto.
to bless oneself
He blessed himself upon hearing the bad news.
Forma pronominal, indicando o ato de fazer o sinal da cruz em si mesmo.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'benzia' é a forma imperfeita do verbo 'benzer', que em português do Brasil carrega um forte sentido religioso e cultural. Refere-se ao ato de fazer o sinal da cruz sobre algo ou alguém, frequentemente acompanhado de uma oração, com o intuito de proteção, purificação ou para conferir uma bênção. É comum em contextos religiosos católicos, mas também pode aparecer em práticas folclóricas ou familiares transmitidas ao longo do tempo, como benzer alimentos ou objetos. A nuance está na intenção de conferir algo positivo ou sagrado.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
bendecirPalavras facilmente confundidas
maldecíabendeciríabendecenNotas: Tradução direta da forma verbal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
consagraba·santificaba
consagraba: Sinônimo direto, com ênfase na concessão de bênçãos divinas.santificaba: Implica tornar algo sagrado ou consagrado.
Antônimos
maldecía
Regência e colocações
bendecir algo/alguien
El sacerdote bendecía la nueva casa.
Regência direta com objeto.
santiguarse
Él se santiguó al oír la mala noticia.
Forma pronominal, indicando o ato de fazer o sinal da cruz em si mesmo.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'benzia' é a forma imperfeita do verbo 'benzer', que em português do Brasil carrega um forte sentido religioso e cultural. Refere-se ao ato de fazer o sinal da cruz sobre algo ou alguém, frequentemente acompanhado de uma oração, com o intuito de proteção, purificação ou para conferir uma bênção. É comum em contextos religiosos católicos, mas também pode aparecer em práticas folclóricas ou familiares transmitidas ao longo do tempo, como benzer alimentos ou objetos. A nuance está na intenção de conferir algo positivo ou sagrado.
Conjugação verbal
EN: blessed · ES: bendecía