Palavras
Traduzir de:

bequilha

InglêsInglês

brace(noun)

Flexões

braces
Exemplos de uso
"The chair's leg brace was broken."→ "A bequilha da perna da cadeira estava quebrada."
"The old house needed a new brace in the attic to support the roof."→ "A estrutura necessita de um brace para maior estabilidade."(Uso de 'brace' como substantivo em inglês, referindo-se a um suporte estrutural.)Estrutura com brace
"She had to brace herself for the bad news."→ "Eles tiveram que reforçar a parede com vigas de madeira."(Uso de 'brace' como verbo em inglês, significando reforçar ou sustentar.)Parede sendo reforçada (braced)
"Engineers installed a brace to strengthen the bridge."→ "Engenheiros instalaram um reforço para fortalecer a ponte."(Verb usage: to make something stronger or firmer.)Bridge reinforcement

Palavras facilmente confundidas

supportpropstrutbracketsplint

Notas: Pode também se referir a um aparelho ortopédico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

support·prop·strut·reinforce·prepare

support: Tradução comum para 'brace' como substantivo, indicando algo que sustenta.prop: Tradução para 'brace' como verbo, indicando a ação de dar firmeza.strut: Sinônimo de reforçar ou sustentar.reinforce: Verb meaning to strengthen or support.prepare: Verb meaning to make ready for something.

Antônimos

weaken·collapse·relax

Regência e colocações

to brace for

We must brace for the upcoming storm.

Expressão idiomática comum em inglês, indicando preparação para algo difícil.

a brace and bit

He used a brace and bit to drill the hole.

Refere-se a um elemento de suporte em engenharia.

to brace against

She braced against the wall to keep her balance.

Indica o ato de se firmar ou preparar fisicamente.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'brace' abrange tanto o substantivo (um dispositivo de suporte ou reforço) quanto o verbo (a ação de dar suporte ou firmeza). Em português, dependendo do contexto, pode ser traduzido como 'bequilha', 'suporte', 'apoiar', 'reforçar', entre outros. A escolha da tradução depende da aplicação específica, seja em engenharia, medicina ou mobiliário.

EspanholEspanhol

puntal(noun)

Flexões

puntales
Exemplos de uso
"El puntal de la silla estaba roto."→ "A bequilha da cadeira estava quebrada."(Refere-se a um suporte estrutural.)
"El puntal de la estructura cedió bajo el peso."→ "O puntal da estrutura cedeu com o peso."(Elemento de suporte em engenharia ou construção.)Puntal de estrutura cedendo
"Usaron un puntal para apuntalar la pared inestable."→ "Usaram um puntal para escorar a parede instável."(Peça usada para sustentar temporariamente.)Parede escorada com puntal
"El mástil del velero es un puntal esencial."→ "O mastro do veleiro é um puntal essencial."(Peça vertical que sustenta velas.)Mastro de veleiro como puntal

Palavras facilmente confundidas

soporteapoyovigacolumnamástil

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

strut·prop·post·mast

strut: Termo similar em português para suporte, especialmente em mobiliário.prop: Termo geral para algo que sustenta.post: Peça usada para firmar ou sustentar algo, especialmente de forma temporária.mast: Peça vertical em embarcações ou bandeiras.

Antônimos

collapse·instability

Regência e colocações

to serve as a puntal

The beam served as a puntal for the roof.

Indica a função de suporte.

to place a puntal

They placed a puntal to hold the wall.

Indica a ação de instalar um suporte.

to need a puntal

The construction needs a stronger puntal.

Indica a necessidade de um elemento de sustentação.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'puntal' é um termo mais técnico, frequentemente usado em engenharia, arquitetura e náutica. Refere-se a uma peça que serve de suporte vertical ou inclinado, conferindo estabilidade a uma estrutura, como um mastro de navio ou um escoramento de obra. É menos comum em contextos domésticos do que 'bequilha' ou 'suporte'.

bequilha

EN: brace · ES: puntal

PalavrasConectando idiomas e culturas