Palavras
Traduzir de:

berraria

InglêsInglês

uproar(noun)
Exemplos de uso
"The children's uproar in the street drew everyone's attention."→ "A berraria das crianças na rua chamou a atenção de todos."
"The children's uproar in the playground made conversation impossible."→ "A berraria das crianças no parquinho não deixava ninguém conversar."(Nota de registo sobre o uso de 'uproar' para descrever barulho infantil.)Uso de 'uproar' em contexto infantil
"There was a general uproar when the team missed the goal."→ "Houve uma berraria geral quando o time perdeu o gol."(Indica uma explosão de som alto e desordenado em resposta a um evento.)Reação a evento esportivo

Palavras facilmente confundidas

commotiondisturbanceracketdinclamor

Notas: While 'noise' and 'shouting' are related, 'uproar' better captures the intensity and chaotic nature of 'berraria'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

clamor·din·racket

clamor: Grito alto, muitas vezes de protesto ou exigência.din: Ruído alto, contínuo e confuso.racket: Ruído alto, especialmente feito por pessoas falando ou gritando.

Antônimos

silence·calm

Regência e colocações

an uproar

The announcement caused an uproar in the meeting.

Usado com artigo indefinido para denotar uma única ocorrência de comoção.

uproar over

There was an uproar over the new policy.

Especifica a causa ou o assunto da comoção.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'uproar' descreve um estado de comoção, perturbação ou ruído alto e confuso. Frequentemente implica um clamor público ou uma reação generalizada de raiva, excitação ou protesto. Enquanto 'berraria' em português pode estar mais especificamente ligada a ruído vocal, 'uproar' pode abranger uma gama mais ampla de sons e ações disruptivas, embora gritos altos sejam um componente comum.

EspanholEspanhol

jaleo(noun)
Exemplos de uso
"El jaleo de los niños en la calle llamó la atención de todos."→ "A berraria das crianças na rua chamou a atenção de todos."(Se refiere a un ruido fuerte y desordenado, especialmente de voces.)
"El jaleo de los niños en el parque hacía imposible la conversación."→ "A berraria das crianças no parquinho não deixava ninguém conversar."(Nota de registo sobre o uso de 'jaleo' para descrever barulho infantil.)Uso de 'jaleo' em contexto infantil
"Se armó un jaleo general cuando el equipo falló el gol."→ "Houve uma berraria geral quando o time perdeu o gol."(Indica uma explosão de som alto e desordenado em resposta a um evento.)Reação a evento esportivo

Palavras facilmente confundidas

ruidoescándaloalgarabíagriteríodesorden

Notas: 'Griterío' es una buena alternativa, pero 'jaleo' a menudo implica un desorden mayor.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ruido·escándalo·algarabía

ruido: Som inarticulado, geralmente desagradável.escándalo: Alvoroço, comoção ou alteração da ordem.algarabía: Gritaria confusa de várias pessoas.

Antônimos

silencio·calma

Regência e colocações

un jaleo

El concierto provocó un gran jaleo entre el público.

Usado com artigo indefinido para denotar uma instância de alvoroço.

jaleo de

El jaleo de los niños en la calle era ensordecedor.

Especifica a causa ou a origem do alvoroço.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'jaleo' refere-se a um alvoroço, desordem ou ruído considerável, muitas vezes provocado por uma multidão ou uma situação caótica. Pode implicar gritos, movimento e confusão. Embora 'berraria' em português se concentre mais no som vocal alto, 'jaleo' pode abranger uma desordem mais geral, incluindo ruído e agitação física.

berraria

EN: uproar · ES: jaleo

PalavrasConectando idiomas e culturas