Palavras
Traduzir de:

bicho-de-sete-cabecas

InglêsInglês

tough nut to crack(idiom)
Exemplos de uso
"This legal case is a tough nut to crack."→ "Este caso jurídico é um verdadeiro bicho-de-sete-cabeças."
"This ancient puzzle is a tough nut to crack, even for experts."→ "Este quebra-cabeça antigo é um bicho-de-sete-cabeças, mesmo para especialistas."(Refere-se a um problema ou desafio que exige esforço e habilidade significativos para ser resolvido.)Quebra-cabeças desafiadores
"Dealing with the new regulations turned out to be a real tough nut to crack."→ "Lidar com os novos regulamentos acabou por ser um verdadeiro bicho-de-sete-cabeças."(Descreve uma situação que é muito difícil de lidar ou entender.)Navegando regras complexas

Palavras facilmente confundidas

difficult problemhard challengecomplex issuetricky situation

Notas: Expressão idiomática comum para problemas difíceis.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

a hard row to hoe·a thorny issue·a real challenge

a hard row to hoe: Expressão idiomática que significa uma tarefa ou situação difícil de lidar.a thorny issue: Um problema complexo e que provavelmente causará desacordo ou dificuldade.a real challenge: Um termo geral para algo difícil que testa as habilidades de alguém.

Antônimos

a piece of cake·a walk in the park

Regência e colocações

a tough nut to crack

His motives were a tough nut to crack.

Usado para descrever algo ou alguém difícil de compreender.

crack a tough nut

We finally managed to crack the tough nut of the encryption.

Implica resolver com sucesso um problema difícil.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'tough nut to crack' transmite a ideia de um problema ou pessoa difícil de entender, resolver ou lidar. Implica a necessidade de persistência e inteligência para superar a dificuldade. Ao contrário do 'bicho-de-sete-cabeças' em português, que evoca uma criatura mítica, 'tough nut to crack' usa uma imagem mais concreta, embora metafórica, de uma casca dura que precisa ser quebrada. Ambas as expressões comunicam eficazmente a essência de um desafio significativo.

EspanholEspanhol

rompecabezas(sustantivo)
Exemplos de uso
"Resolver este problema es un verdadero rompecabezas."→ "Resolver este problema é um verdadeiro bicho-de-sete-cabeças."(Usado para descrever algo muito difícil de entender ou resolver.)
"Resolver este problema de lógica es un verdadero rompecabezas."→ "Resolver este problema de lógica é um verdadeiro bicho-de-sete-cabeças."(Refere-se a um problema que exige muita reflexão e análise para ser solucionado.)Problemas lógicos complexos
"La negociación del contrato se convirtió en un rompecabezas debido a las exigencias de ambas partes."→ "A negociação do contrato se tornou um bicho-de-sete-cabeças devido às exigências de ambas as partes."(Descreve uma situação complicada e difícil de gerenciar, com múltiplos fatores em jogo.)Negociações complicadas

Palavras facilmente confundidas

problema complejoenigmadesafíosituación difícil

Notas: Literalmente 'quebra-cabeças', usado figurativamente para problemas complexos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

un lío·un quebradero de cabeza·un desafío

un lío: Usado para descrever uma situação confusa, enredada e difícil de resolver.un quebradero de cabeza: Expressão que denota algo que causa muita preocupação ou dificuldade.un desafío: Algo que põe à prova as capacidades de uma pessoa.

Antônimos

pan comido·coser y cantar

Regência e colocações

ser un rompecabezas

El funcionamiento interno de esa máquina es un rompecabezas.

Utilizado para indicar que algo é muito difícil de entender ou gerenciar.

resolver un rompecabezas

El detective logró resolver el rompecabezas del caso.

Significa encontrar a solução para um problema complexo.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'rompecabezas' (ou 'quebradero de cabeza') alinha-se bem com a ideia de um problema complexo que desafia a mente. Diferente da imagem mítica do 'bicho-de-sete-cabeças', 'rompecabezas' evoca a imagem de um puzzle, algo que requer montar peças ou decifrar um padrão para encontrar a solução. É uma metáfora muito comum para problemas intrincados em diversos contextos, desde enigmas até situações da vida real que exigem pensamento analítico e estratégico.

bicho-de-sete-cabecas

EN: tough nut to crack · ES: rompecabezas

PalavrasConectando idiomas e culturas