bidó

InglêsInglês

flask(noun)
Exemplos de uso
"He kept a small flask of cachaça in his pocket."→ "Ele guardava um pequeno bidó de cachaça no bolso."
"He discreetly took a sip from his hip flask."→ "Um pequeno bidó foi encontrado perto do acampamento."(Nota sobre a descoberta de um recipiente portátil.)Pequeno Bidó
"The laboratory used a conical flask for experiments."→ "Ele serviu uma bebida do seu bidó de quadril."(Descrição do uso de um bidó para servir bebida.)Bidó de Quadril
"She packed a small flask of tea for the journey."→ "Ela embalou um pequeno bidó de chá para a viagem."(Indicates a container for carrying beverages on a trip.)Flask of Tea

Palavras facilmente confundidas

canteenbottlejar

Notas: While 'flask' is the closest translation, 'bidó' specifically implies a small, often metal container for spirits like cachaça.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

canteen·bottle·vial

canteen: Recipiente similar, muitas vezes maior ou com design militar.bottle: Termo mais genérico para recipiente, pode ser de vidro ou plástico.vial: Diminutivo de garrafa, pode ser usado informalmente.

Antônimos

barrel·tank

Regência e colocações

to carry a flask

He liked to carry a flask of whiskey.

O verbo 'carry' é comum com recipientes.

to fill the flask

Let's fill the flask before we leave.

O verbo 'fill' indica a ação de colocar líquido.

to pour from a flask

She poured a drink from the flask.

The verb 'pour' describes the act of transferring liquid.

Contexto cultural e nuances

O termo 'flask' em inglês refere-se a um recipiente portátil, geralmente pequeno e feito de metal, usado para transportar bebidas, especialmente alcoólicas. É comum que seja levado discretamente, como em um bolso de casaco ou na cintura ('hip flask'). A palavra pode abranger desde pequenos frascos decorativos até recipientes mais robustos para atividades ao ar livre. A escolha do material (metal, vidro, plástico) e o design variam conforme o uso pretendido.

EspanholEspanhol

petaca(noun)
Exemplos de uso
"Guardaba una pequeña petaca de cachaça en el bolsillo."→ "Ele guardava um pequeno bidó de cachaça no bolso."(Usado para bebidas alcohólicas.)
"Guardaba una pequeña petaca de coñac en el bolsillo de su chaqueta."→ "Ele carregava uma pequena petaca de aguardiente no bolso interno."(Descrição de um recipiente para bebida alcoólica.)Petaca de Aguardiente
"Le regalaron una elegante petaca de plata."→ "O bidó de metal era um presente popular."(Refere-se ao material e à popularidade do item.)Petaca de Metal
"La cantimplora es más para agua, la petaca es para licores."→ "A cantimplora é mais para água, a petaca é para licores."(Diferencia entre petaca y cantimplora.)Petaca vs Cantimplora

Palavras facilmente confundidas

cantimplorafrascorecipiente

Notas: 'Petaca' é o termo mais próximo para um pequeno recipiente portátil de bebida alcoólica.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cantimplora·frasco·bidón

cantimplora: Recipiente similar, muitas vezes maior ou com design militar.frasco: Termo mais genérico para recipiente, pode ser de vidro ou plástico.bidón: Termo informal brasileiro para pequeno recipiente de bebida.

Antônimos

barril·tanque

Regência e colocações

llevar una petaca

Llevaba una petaca de licor en el bolsillo.

O verbo 'llevar' é comum com recipientes.

llenar la petaca

Hay que llenar la petaca antes de la excursión.

O verbo 'llenar' indica a ação de colocar líquido.

servir de una petaca

Sirvió un trago de la petaca.

El verbo 'servir' describe el acto de dispensar el contenido.

Contexto cultural e nuances

O termo 'petaca' em espanhol designa um pequeno recipiente, geralmente de metal ou couro, destinado a transportar bebidas alcoólicas, como aguardiente ou licor. É frequentemente associado a um item pessoal e discreto, que pode ser guardado em bolsos ou cintos. Embora o uso principal seja para bebidas, o termo pode ocasionalmente ser aplicado a outros pequenos recipientes portáteis. A palavra 'cantimplora' é um sinônimo mais comum para recipientes de água em contextos de viagem ou militares.

bidó

EN: flask · ES: petaca

PalavrasConectando idiomas e culturas