boca-a-boca

InglêsInglês

word of mouth(noun phrase)
Exemplos de uso
"The news spread by word of mouth."→ "A notícia se espalhou pelo boca-a-boca."
"The news spread quickly by word of mouth."→ "A notícia se espalhou rapidamente de boca a boca."(Nota sobre a disseminação informal de informações.)Disseminação de notícias
"Word-of-mouth marketing is very powerful for small businesses."→ "O marketing boca a boca é muito poderoso para pequenas empresas."(Nota sobre a eficácia da recomendação pessoal.)Marketing e publicidade

Palavras facilmente confundidas

hearsayrumorgrapevine

Notas: 'Mouth to mouth' refere-se à respiração boca a boca em primeiros socorros.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

by speaking·through recommendations

by speaking: Ênfase na comunicação oral direta.through recommendations: Sugere recomendação ou referência.

Antônimos

in writing·officially

Regência e colocações

by word of mouth

Her reputation grew by word of mouth.

Expressão idiomática comum.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'word of mouth' em inglês corresponde diretamente ao 'boca a boca' em português. Refere-se à transmissão de informações de forma oral, de pessoa para pessoa, sem um canal formal de comunicação. É um conceito amplamente estudado em marketing e sociologia, destacando a importância das redes sociais informais na propagação de ideias e produtos.

EspanholEspanhol

boca a boca(locución adverbial)
Exemplos de uso
"La noticia se difundió de boca en boca."→ "A notícia se espalhou pelo boca-a-boca."(Indica a transmissão oral de informações.)
"La noticia se difundió rápidamente de boca en boca."→ "A notícia se espalhou rapidamente de boca a boca."(Nota sobre a disseminação informal de informações.)Disseminação de notícias
"El marketing boca a boca es muy efectivo para pequeños negocios."→ "O marketing boca a boca é muito poderoso para pequenas empresas."(Nota sobre a eficácia da recomendação pessoal.)Marketing e publicidade

Palavras facilmente confundidas

de voz en vozde oídasoralmente

Notas: A expressão 'boca a boca' é amplamente utilizada em espanhol para o mesmo conceito.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

de voz en voz·por recomendación

de voz en voz: Ênfase na comunicação oral direta.por recomendación: Sugere recomendação ou referência.

Antônimos

por escrito·oficialmente

Regência e colocações

de boca en boca

La fama del restaurante se extendió de boca en boca.

Expressão idiomática comum.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'boca a boca' em espanhol é equivalente à expressão homônima em português. Descreve a propagação de informações, notícias ou opiniões através da comunicação verbal direta entre indivíduos. É um termo comum em contextos de marketing e social, onde a confiança nas recomendações pessoais é um fator importante.

Conjugação verbal

Presentese difunde, se difunden
Pretéritose difundió, se difundieron
Particípiodifundido
boca-a-boca

EN: word of mouth · ES: boca a boca

PalavrasConectando idiomas e culturas