bocar

InglêsInglês

you bite(verbo)

Flexões

bite
Exemplos de uso
"You bite the ball with your mouth."→ "Tu bocar a bola com a boca."
"You bite the fruit carefully so as not to get dirty."→ "Tu bocas a fruta com cuidado para não te sujares."(Esta frase em inglês corresponde à segunda pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'bocar'.)BOCAR - Definição e Sinônimos
"You bite into the bread with relish."→ "Tu bocas o pão com gosto."(Indica a ação de morder algo com prazer, traduzindo a forma verbal 'bocas'.)BOCAR - Definição e Sinônimos

Palavras facilmente confundidas

you chewyou gnawyou nip

Notas: A tradução depende do contexto específico de 'bocar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

you nibble·you munch

you nibble: Sinônimo em português para 'you nibble' ou 'you bite lightly'.you munch: Sinônimo mais comum em português para 'you bite'.

Antônimos

you spit out·you refuse

Regência e colocações

to bite something

You bite the apple.

Em português, a regência seria 'Tu bocas a maçã'.

to bite into something

You bite into the cake.

Em português, seria 'Tu bocas o bolo'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'you bite' em inglês corresponde à conjugação 'tu bocas' do verbo 'bocar' em português. Embora 'bocar' possa ter um sentido mais específico ou regional, 'you bite' é a tradução mais direta e comum para a ação de morder.

Conjugação verbal

Infinitivoto bite
Presenteyou bite
Passadoyou bit
Particípiobitten
Gerúndiobiting

EspanholEspanhol

tú muerdes(verbo)

Flexões

morder
Exemplos de uso
"Tú muerdes la pelota con la boca."→ "Tu bocar a bola com a boca."(Refere-se à ação de usar a boca para morder ou segurar algo.)
"Tú muerdes la fruta con cuidado para no ensuciarte."→ "Tu bocas a fruta com cuidado para não te sujares."(Esta frase em espanhol corresponde à segunda pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'bocar'.)BOCAR - Definição e Sinônimos
"Tú muerdes el pan con gusto."→ "Tu bocas o pão com gosto."(Indica a ação de morder algo com prazer, traduzindo a forma verbal 'bocas'.)BOCAR - Definição e Sinônimos

Palavras facilmente confundidas

tú muerdestú muerdes el anzuelotú muerdes la lengua

Notas: A tradução mais adequada pode variar com o contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

muerdes·tienes un mordisco

muerdes: Sinônimo em português para 'tú mordisqueas' ou 'tú muerdes ligeramente'.tienes un mordisco: Forma correspondente em português para 'tú muerdes'.

Antônimos

escupes·rechazas

Regência e colocações

morder algo

Tú muerdes la manzana.

Em espanhol, a regência seria 'Tú muerdes la manzana'.

dar un mordisco a algo

Tú das un mordisco al pastel.

Em espanhol, seria 'Tú muerdes de alegría' (uso figurado).

Contexto cultural e nuances

A expressão 'tú muerdes' em espanhol corresponde à conjugação 'tu bocas' do verbo 'bocar' em português. Embora 'bocar' possa ter um sentido mais específico ou regional, 'tú muerdes' é a tradução mais direta e comum para a ação de morder.

Conjugação verbal

Presenteyo muerdo, tú muerdes, él/ella/usted muerde, nosotros/nosotras mordemos, vosotros/vosotras mordéis, ellos/ellas/ustedes muerden
Pretéritoyo mordí, tú mordiste, él/ella/usted mordió, nosotros/nosotras mordimos, vosotros/vosotras mordisteis, ellos/ellas/ustedes mordieron
Particípiomordido
bocar

EN: you bite · ES: tú muerdes

PalavrasConectando idiomas e culturas