Palavras
Traduzir de:

bochecho

InglêsInglês

mouthwash(substantivo)
Exemplos de uso
"He performed a mouthwash after brushing his teeth."→ "Ele fez um bochecho após escovar os dentes."
"After brushing, I always do a mouthwash."→ "Após escovar os dentes, sempre faço um bochecho."(Prática comum de higiene oral.)Rotina de higiene oral
"The dentist recommended an antiseptic mouthwash."→ "O dentista recomendou um bochecho antisséptico."(Recomendação médica e odontológica.)Bochecho antisséptico

Palavras facilmente confundidas

garglerinsemouthwash liquidoral rinse

Notas: Pode se referir tanto à ação quanto ao líquido, mas 'rinse' é mais comum para a ação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

rinse·gargle

rinse: Termo principal em português para o ato e o líquido.gargle: Refere-se especificamente ao líquido usado para bochechar.

Antônimos

swallow

Regência e colocações

use mouthwash

Remember to use mouthwash after meals.

Colocação verbal padrão.

do a mouthwash

He does a quick mouthwash before leaving the house.

Formulação informal comum para a ação.

mouthwash with

This mouthwash with fluoride strengthens teeth.

Especifica o tipo ou ingrediente.

Contexto cultural e nuances

O termo 'mouthwash' em inglês refere-se tanto ao líquido quanto à ação de usá-lo para a higiene bucal. É um produto amplamente utilizado em países de língua inglesa, geralmente após a escovação, para refrescar o hálito e combater bactérias. A tradução mais direta para o português é 'bochecho' ou 'enxaguante bucal'.

EspanholEspanhol

enjuague bucal(substantivo)
Exemplos de uso
"Realizó un enjuague bucal con agua y sal."→ "Fez um bochecho com água e sal."(Refere-se ao líquido e à ação.)
"Después de cepillarme, siempre hago un enjuague bucal."→ "Após escovar os dentes, sempre faço um bochecho."(Prática comum de higiene oral.)Rotina de higiene oral
"El dentista me recomendó un enjuague bucal antiséptico."→ "O dentista recomendou um bochecho antisséptico."(Recomendação médica e odontológica.)Bochecho antisséptico

Palavras facilmente confundidas

gárgarasenjuaguecolutorio

Notas: Termo mais abrangente para a higiene bucal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

colutorio·enjuague

colutorio: Termo mais comum e direto em português.enjuague: Refere-se especificamente ao líquido.

Antônimos

tragar

Regência e colocações

hacer un enjuague bucal

Haz un enjuague bucal después de cada comida.

Colocação verbal padrão.

usar enjuague bucal

Es recomendable usar enjuague bucal dos veces al día.

Uso comum.

enjuague bucal con

Este enjuague bucal con flúor fortalece el esmalte dental.

Especifica o tipo ou ingrediente.

Contexto cultural e nuances

O termo 'enjuague bucal' em espanhol é a tradução mais direta para 'bochecho' ou 'mouthwash'. Refere-se tanto ao líquido quanto à ação de usá-lo para a higiene oral. É um produto de uso comum em países de língua espanhola, utilizado após a escovação para refrescar o hálito e manter a boca limpa.

bochecho

EN: mouthwash · ES: enjuague bucal

PalavrasConectando idiomas e culturas