Palavras
Traduzir de:

bom-senso

InglêsInglês

common sense(noun)
Exemplos de uso
"It's just common sense to lock your doors."→ "É apenas senso comum trancar suas portas."
"It takes common sense to deal with delicate situations."(Conselho geral sobre comportamento.)Bom-senso em situações delicadas
"A lack of common sense led to an unnecessary accident."(Análise de causa de evento adverso.)Consequências da falta de bom-senso
"Common sense prevailed in the negotiation."(Resultado de um acordo.)Bom-senso em negociações

Palavras facilmente confundidas

good sensewisdomjudgmentreason

Notas: A tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

good sense·practical wisdom

good sense: Capacidade de avaliar e decidir corretamente.practical wisdom: Habilidade de distinguir e julgar com clareza.

Antônimos

nonsense·foolishness

Regência e colocações

have common sense

You need to have common sense when handling finances.

Uso comum com o verbo 'ter'.

lack of common sense

His lack of common sense was surprising.

Indica a ausência da qualidade.

appeal to common sense

Let's appeal to common sense here.

Enfatiza a aplicabilidade no dia a dia.

Contexto cultural e nuances

O termo 'common sense' em inglês, quando traduzido para o português do Brasil como 'bom-senso', refere-se à capacidade prática e intuitiva de julgar e agir de forma razoável. É um conhecimento básico compartilhado que orienta as ações cotidianas, distinto do conhecimento técnico ou acadêmico.

EspanholEspanhol

sentido común(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"Es de sentido común no tocar el fuego."→ "É de senso comum não tocar no fogo."(Indica a capacidade de raciocínio prático e lógico.)
"Se necesita sentido común para manejar situaciones delicadas."(Conselho geral sobre comportamento.)Bom-senso em situações delicadas
"La falta de sentido común provocó un accidente innecesario."(Análise de causa de evento adverso.)Consequências da falta de bom-senso
"El sentido común prevaleció en la negociación."(Resultado de um acordo.)Bom-senso em negociações

Palavras facilmente confundidas

sentido prácticojuiciocordurarazón

Notas: Expressão equivalente em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

juicio·cordura

juicio: Capacidade de avaliar e decidir corretamente.cordura: Habilidade de distinguir e julgar com clareza.

Antônimos

absurdo·disparate

Regência e colocações

tener sentido común

Es importante tener sentido común al tomar decisiones financieras.

Uso comum com o verbo 'ter'.

carecer de sentido común

Su propuesta carece de sentido común.

Indica a ausência da qualidade.

apelar al sentido común

Debemos apelar al sentido común para resolver esto.

Enfatiza a aplicabilidade no dia a dia.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'sentido común', ao ser traduzido para o português do Brasil, corresponde a 'bom-senso'. Ambos os termos descrevem a capacidade de raciocinar e agir de maneira prática, prudente e razoável, baseada na experiência e no entendimento geral, sendo uma qualidade socialmente valorizada.

bom-senso

EN: common sense · ES: sentido común

PalavrasConectando idiomas e culturas