bono
Inglês
Palavras facilmente confundidas
wellfinegreatNotas: A palavra 'bono' não é um termo comum em inglês, mas 'good' é a tradução mais provável para o conceito de 'bom'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fine·excellent·virtuous
fine: Pode ser sinônimo de 'good' em contextos de qualidade ou bem-estar.excellent: Indica um grau superior de 'good'.virtuous: Refere-se a um bom caráter moral.
Antônimos
bad·poor
Regência e colocações
good at
She is good at playing the piano.
Indica habilidade em algo.
good for
This medicine is good for headaches.
Indica benefício ou utilidade para algo/alguém.
good with
He is good with children.
Indica aptidão ou facilidade em lidar com pessoas ou animais.
Contexto cultural e nuances
O adjetivo 'good' é extremamente versátil em inglês, cobrindo uma vasta gama de significados que vão desde qualidade e adequação até moralidade e prazer. Sua tradução para o português pode variar significativamente dependendo do contexto, exigindo atenção para escolher o termo mais apropriado, como 'bom', 'bem', 'ótimo', 'agradável', 'virtuoso', entre outros.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
bienválidoapropiadoNotas: A palavra 'bono' não é um termo comum em espanhol, mas 'bueno' é a tradução mais provável para o conceito de 'bom'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bien·excelente·apropiado
bien: Tradução mais comum e direta para qualidade ou caráter.excelente: Usado como advérbio, correspondendo ao 'well' em inglês.apropiado: Cuando 'bueno' significa adecuado o conveniente.
Antônimos
malo·mal
Regência e colocações
bueno para
Este ejercicio es bueno para la salud.
Indica benefício ou utilidade.
bueno en
Ella es muy buena en matemáticas.
Indica habilidade ou aptidão.
ser bueno con
Es bueno con los niños.
Indica trato o habilidad con personas o animales.
Contexto cultural e nuances
O adjetivo 'bueno' em espanhol é amplamente utilizado para expressar qualidade positiva, adequação, bondade moral ou utilidade. Sua tradução para o português pode variar entre 'bom', 'bem', 'ótimo', dependendo da nuance e do contexto gramatical. O uso como substantivo ('el bueno') para se referir a uma pessoa de bom caráter também é comum.
EN: good · ES: bueno