Palavras
Traduzir de:

borrachinha

InglêsInglês

eraser(noun)

Flexões

erasers
Exemplos de uso
"I lost the eraser from my pencil."→ "Perdi a borrachinha do meu lápis."
"The pen has an eraser on the tip to correct mistakes."→ "A caneta tem uma borrachinha na ponta para corrigir erros."(Descrição de um item de material escolar.)Descrição de um item de material escolar
"I lost my pencil's eraser, I need to buy another one."→ "Perdi a borrachinha do lápis, preciso comprar outra."(Situação do dia a dia.)Situação do dia a dia
"This eraser works so well, it's like the mistake never happened."→ "Essa borrachinha apaga tão bem que nem parece que houve erro."(Avaliação de desempenho.)Avaliação de desempenho

Palavras facilmente confundidas

rubberdeleteremove

Notas: Para o sentido de pequena peça de borracha, pode ser necessário usar 'small rubber part' ou descrever a função.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

rubber·pencil eraser

rubber: Termo geral para o material, pode também referir-se ao próprio apagador.pencil eraser: Especifica a sua função com lápis.

Regência e colocações

erase with an eraser

He used an eraser to remove the pencil marks.

Indica o instrumento utilizado para a ação.

use an eraser

Please use an eraser to correct your work.

Refere-se à utilização do objeto.

Contexto cultural e nuances

O termo 'eraser' em inglês refere-se a um objeto, geralmente feito de borracha ou material sintético, usado para remover marcas de lápis ou outros materiais de escrita. É um item essencial em material escolar e de escritório. A palavra 'borrachinha' em português é um diminutivo que carrega a mesma conotação de um objeto pequeno e específico para apagar.

EspanholEspanhol

goma de borrar(noun)

Flexões

gomas de borrar
Exemplos de uso
"Perdí la goma de borrar de mi lápiz."→ "Perdi a borrachinha do meu lápis."(Refere-se à borracha de apagar. 'Borrachita' também é usado em alguns países.)
"El bolígrafo tiene una goma de borrar en la punta para corregir errores."→ "A caneta tem uma borrachinha na ponta para corrigir erros."(Descrição de um item de material escolar.)Descrição de um item de material escolar
"Perdí la goma de borrar del lápiz, necesito comprar otra."→ "Perdi a borrachinha do lápis, preciso comprar outra."(Situação do dia a dia.)Situação do dia a dia
"Esta goma de borrar funciona tan bien que parece que el error nunca existió."→ "Essa borrachinha apaga tão bem que nem parece que houve erro."(Avaliação de desempenho.)Avaliação de desempenho

Palavras facilmente confundidas

borradorgoma de mascarlimpiatipo

Notas: O termo 'borrachita' é um diminutivo comum em espanhol para borracha de apagar em alguns países.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

borrador·goma de lápiz

borrador: Termo mais genérico e comum em muitas regiões.goma de lápiz: Especifica o uso para apagar traços de lápis.

Regência e colocações

borrar con la goma

Borré el error con la goma.

Indica o instrumento usado para a ação.

usar la goma de borrar

Usa la goma de borrar para corregir.

Refere-se à utilização do objeto.

Contexto cultural e nuances

O termo 'goma de borrar' em espanhol é o equivalente direto de 'eraser' em inglês e 'borrachinha' em português, referindo-se a um objeto usado para apagar. A palavra 'goma' por si só pode ter outros significados, como chiclete, mas 'goma de borrar' é específico. O diminutivo 'borrachinha' em português reflete a ideia de um objeto pequeno e específico, assim como 'goma de borrar' pode ser entendido em seu contexto.

borrachinha

EN: eraser · ES: goma de borrar

PalavrasConectando idiomas e culturas