botar-a-roupa
Inglês
Flexões
put onputs onputting onput onPalavras facilmente confundidas
weardressget dresseddonNotas: A tradução literal 'put the clothes' não é idiomática em inglês; usa-se 'put on clothes'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dress·get dressed
dress: Sinônimo geral para colocar roupa no corpo.get dressed: Expressão mais literal para a ação.
Antônimos
take off clothes
Regência e colocações
put on [something]
put on your shoes
Requer um objeto direto, que é a peça de vestuário.
put on [clothing]
put on a dress
O objeto é a peça de roupa.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'put on clothes' é a tradução direta e mais comum para 'botar a roupa' ou 'vestir-se' em inglês. É uma locução verbal amplamente utilizada em todos os contextos, desde o mais informal ao mais formal. O verbo 'don' existe, mas é considerado arcaico ou muito formal.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
ponersese poneponiéndosepúsosePalavras facilmente confundidas
vestircubrirseponersevestirseNotas: A tradução literal 'poner la ropa' é menos comum que a forma pronominal 'ponerse la ropa'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
vestir·cubrirse
vestir: Sinônimo geral para colocar roupa no corpo.cubrirse: Verbo mais genérico, pode ser usado em outros contextos além de vestir.
Antônimos
quitarse la ropa
Regência e colocações
ponerse [algo]
Se puso los guantes.
Requer um objeto direto, que é a peça de vestuário.
ponerse [ropa]
Ponte la camisa.
O objeto é a peça de roupa.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'ponerse la ropa' é a tradução mais direta e comum para 'botar a roupa' em português do Brasil. É um verbo pronominal amplamente utilizado em espanhol para descrever o ato de vestir-se, sendo aplicável em diversos contextos, do informal ao formal. O verbo 'vestir' também é usado, mas 'ponerse' enfatiza a ação de colocar a peça sobre o corpo.
Conjugação verbal
EN: put on clothes · ES: ponerse la ropa