botar-em
Inglês
Flexões
put inputs inputting input inPalavras facilmente confundidas
put onput output upNotas: A tradução depende do contexto específico de 'botar em'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
invest·submit·install·dedicate
invest: Aplicar tempo, dinheiro ou esforço.submit: Entregar formalmente um documento ou pedido.install: Colocar em funcionamento um equipamento ou sistema.dedicate: To devote time or effort to a particular task.
Antônimos
withdraw·remove
Regência e colocações
put in + effort/time/work
He will put in a lot of effort.
Indica a dedicação de recursos.
put in + resignation/application/request
She decided to put in her resignation.
Refere-se à submissão formal de um documento.
put in + system/equipment/machinery
The company put in a new system.
Significa instalar ou implementar.
Contexto cultural e nuances
O phrasal verb 'put in' em inglês é extremamente polissêmico e seu significado varia drasticamente com o complemento. Quando usado com 'effort', significa dedicar-se a uma tarefa. Com 'resignation', refere-se ao ato formal de pedir demissão. Ao ser combinado com termos como 'a system' ou 'new equipment', indica a instalação ou implementação. A tradução para o português frequentemente requer uma locução verbal diferente, como 'botar esforço', 'botar a demissão' (menos comum, preferindo-se 'pedir demissão') ou 'instalar/implementar'. A compreensão do inglês exige atenção ao contexto e ao complemento de 'put in'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
poner enpone enponiendo enpuso enPalavras facilmente confundidas
poner sobreponer bajoponer dentroNotas: A tradução depende do contexto específico de 'botar em'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
implement·introduce·organize
implement: Sentido de pôr algo em algum lugar.introduce: Colocar em prática, executar.organize: Fazer algo entrar em circulação ou uso.
Antônimos
remove·disorganize
Regência e colocações
poner en + sustantivo abstracto
Poner en práctica las lecciones aprendidas.
O substantivo abstrato indica a ação a ser realizada.
poner en + lugar/estado
Poner en orden los documentos.
Indica a organização ou o estado desejado.
poner en + sustantivo concreto
Poner en circulación nuevos billetes.
Indica a introdução de algo em um sistema ou ambiente.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'poner en' em espanhol, assim como suas equivalentes em português ('botar em') e inglês ('put in'), forma locuções verbais com significados específicos. 'Poner en práctica' é equivalente a 'botar em prática', significando implementar. 'Poner en circulación' corresponde a 'botar em circulação', indicando a introdução de algo. 'Poner en orden' é similar a 'botar em ordem', significando organizar. O verbo 'poner' é muito comum e sua combinação com preposições e complementos cria expressões idiomáticas essenciais para a comunicação em espanhol.
Conjugação verbal
EN: put in · ES: poner en