botar-marcacao

InglêsInglês

to add marking(verb phrase)

Flexões

adds markingadded markingadding marking
Exemplos de uso
"We need to add marking to the products for inventory control."→ "É preciso botar marcação nos produtos para controle de estoque."
"It is necessary to add marking to the documents to facilitate organization."→ "adicionar marcação aos documentos para facilitar a organização"(instrução para organização de arquivos)Organização de Documentos
"The system allows adding priority marking to each task."→ "permite adicionar marcação de prioridade a cada tarefa"(gerenciamento de projetos)Gerenciamento de Tarefas

Palavras facilmente confundidas

to place labelto insert tagto affix sign

Notas: A tradução literal 'to put marking' soa menos natural que 'to add marking'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to insert·to append·to place

to insert: Inserir algo que não existia antes.to append: Acrescentar algo a um conjunto existente.to place: Posicionar algo em um local específico.

Antônimos

to remove·to erase

Regência e colocações

add marking to something

It is important to add marking to all products.

Indica o item ou local onde a marcação é aplicada.

add [type] marking

Add priority marking to the task.

Especifica o tipo de marcação a ser adicionada.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to add marking' é uma tradução direta e funcional do conceito de aplicar um sinal, etiqueta ou indicação. É amplamente utilizada em contextos técnicos, administrativos e de organização, onde a clareza e a categorização são essenciais. O verbo 'add' enfatiza a ação de introduzir algo novo, enquanto 'marking' refere-se ao sinal ou indicação em si.

Conjugação verbal

Infinitivoto add marking
Presenteadd marking
Passadoadded marking
Particípioadded marking
Gerúndioadding marking

EspanholEspanhol

poner marca(locución verbal)

Flexões

pone marcapuso marcaponiendo marca
Exemplos de uso
"Necesitamos poner marca en los productos para el control de inventario."→ "É preciso botar marcação nos produtos para controle de estoque."(Expressão comum para a ação.)
"Es necesario poner marca en los documentos para facilitar la organización."→ "colocar marcação nos documentos para facilitar a organização"(instrução para organização de arquivos)Organização de Documentos
"El sistema permite poner marca de prioridad en cada tarea."→ "permite colocar marcação de prioridade em cada tarefa"(gerenciamento de projetos)Gerenciamento de Tarefas

Palavras facilmente confundidas

añadir señalcolocar etiquetainsertar distintivo

Notas: A tradução 'poner marcación' também é possível, mas 'poner marca' é mais usual em muitos contextos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

insertar·añadir·colocar

insertar: Inserir algo que não existia antes.añadir: Acrescentar algo a um conjunto existente.colocar: Posicionar algo em um local específico.

Antônimos

quitar·borrar

Regência e colocações

poner marca en algo

Es importante poner marca en todos los productos.

Indica o item ou local onde a marcação é aplicada.

poner marca de algo

Poner marca de prioridad en la tarea.

Especifica o tipo de marcação a ser adicionada.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'poner marca' é uma tradução direta e comum em espanhol para a ação de adicionar um sinal, etiqueta ou indicação. É utilizada em contextos técnicos, administrativos e de organização, onde a clareza e a categorização são importantes. O verbo 'poner' é muito versátil em espanhol e se adapta bem a essa ação, sendo equivalente ao 'botar' ou 'colocar' em português.

Conjugação verbal

Presenteyo pongo marca, tú pones marca, él/ella/usted pone marca, nosotros ponemos marca, vosotros ponéis marca, ellos/ellas/ustedes ponen marca
Pretéritoyo puse marca, tú pusiste marca, él/ella/usted puso marca, nosotros pusimos marca, vosotros pusisteis marca, ellos/ellas/ustedes pusieron marca
Particípiopuesto marca
botar-marcacao

EN: to add marking · ES: poner marca

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências