botaste
Inglês
Flexões
putPalavras facilmente confundidas
you placedyou setyou laidyou threwNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto específico de 'botar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
placed·set·laid
placed: Sinônimo comum em português para 'put'.set: Usado quando se insere algo.laid: Used for placing something flat or in a horizontal position.
Antônimos
removed·took·withdrew
Regência e colocações
put something on/in/at/by etc.
You put the cat in the carrier.
Indica a localização onde algo é colocado.
put somebody/something to...
You put the question to the committee.
Usado para indicar inserção em um recipiente.
put up with something/somebody
You put up with a lot of noise.
To tolerate or endure something unpleasant.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'you put' é a tradução mais comum para o português 'você botou' ou 'tu botaste'. O verbo 'put' em inglês é extremamente versátil e pode abranger muitos dos significados do verbo português 'botar', como colocar, pôr, depositar, lançar, etc. A escolha exata da tradução em português pode depender do contexto específico.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
ponerPalavras facilmente confundidas
colocastepusisteintrodujistedejasteNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto específico de 'botar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
colocaste·introdujiste·depositaste
colocaste: Sinônimo direto em português para 'pusiste'.introdujiste: Usado quando se insere algo em um lugar.depositaste: Implica dejar algo en un lugar específico.
Antônimos
retiraste·quitaste
Regência e colocações
poner algo en/sobre/dentro de
Pusiste el libro en la estantería.
Indica a localização onde algo é colocado.
poner algo para
Pusiste la comida para enfriar.
Indica o propósito ou destino de algo.
ponerse (reflexivo)
Te pusiste enfermo.
Indica un cambio de estado.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'pusiste' é a conjugação do verbo 'poner' na segunda pessoa do singular do pretérito perfeito simples. Corresponde ao 'tu pusiste' em espanhol. Em português, a tradução mais próxima seria 'tu botaste' ou 'você botou', dependendo da formalidade e do contexto regional, pois 'botar' no Brasil tem uma gama de significados similar a 'poner' em espanhol.
Conjugação verbal
EN: you put · ES: pusiste